Инквизиция и кошка 3: Неупокоенный дух (Ферр) - страница 10

По сравнению с папой этот человек действительно выглядел аристократом: светлые локоны, кристально чистые, цвета топаза глаза и загорелая, едва отливающая бронзой кожа. По сравнению с батюшкой, небритым, краснолицым, кое-как подстриженным, инквизитор казался сказочным принцем. Но, как говорил учитель Аарон: «Внешность — далеко не единственный критерий хорошего человека». И я была склонна верить почившему старику, нежели своим ощущениям.

— Я знаю господина Аарона, — нарочно не называя соседа «учителем», ответила я. — Часто ему помогаю по дому, он слишком стар даже для того, чтобы обслужить себя самостоятельно в быту…

Нарочно, сбивая с толку гостя, я говорила в настоящем времени, чтобы по его реакции понять, жив ли учитель?

— Вынужден признаться, деточка, твоего дедушки-соседа уже нет в живых. Мне очень жаль. — Инквизитор состроил грустную мину.

Я демонстративно вздохнула.

— Жаль, господин Аарон был очень добр ко мне.

Светловолосый рассмеялся и потрепал меня за ушко. Терпеть не могу, когда меня хоть кто-то трогает! Но пришлось вымученно ему улыбнуться.

— Ладно, Рийзе, иди, — сквозь зубы процедил отец, явно страдая от недостатка внимания.

Я кивнула и вернулась в нашу хижину с ведром наперевес.

Из второй реальности, где я была ещё ребёнком, меня выдернула настойчивая тряска. Ошарашенно разглядывая того, кто держал меня в руках, успокоилась: Хильда.

Девица, пристально глядя вглубь сферы, ещё раз встряхнула склянку, вызвав моё закономерное ворчание:

— Прекрати, голова кружится.

Хильда улыбнулась:

— Это отлично. Значит, этой пугливой истеричке не послышалось.

Я не поняла, что Хильда имела в виду. Говорить о себе в третьем лице? Странно.

— Хильда, с тобой всё нормально? — осторожно осведомилась я, понимая, что если девушка и больна душевно, то сейчас вполне адекватна и готова к диалогу. На первый взгляд.

— Да, — совершенно спокойно ответила девушка. — А ты кто?

— Рийзе, — я задумалась и добавила: — Магическая Сущность.

— Будем знакомы, — улыбнулась собеседница. — А пока я доминирую над этим телом, расскажи мне, пожалуйста, возможно ли отсюда сбежать куда-нибудь подальше и не сдохнуть?

Глава 5. Шаман

— Конечно, я расскажу тебе пути отступления, — осторожно начала я, понимая, что разговариваю с личностью, у которой наблюдались явные отклонения в психике. — Но нужно ли это остальным? Сколько вас?

— Четыре, — с грустью в голосе ответила собеседница и воровато оглянулась по сторонам. — Трое из нас хотят убежать, но одна… Так ты поможешь?

Я задумалась. Вряд ли из тюрьмы меня получится хоть как-то действовать, максимум — разговаривать с Хильдой. Объясню ей, куда бежать, а дальше что? Похоже, девица никогда не ступала дальше своей родной деревни — вид уж больно домашний, да и сама она боится. Можно в перспективе попробовать её разделить на несколько самостоятельных личностей, так, как я проделала это со своим фантомом. Но для начала нужно из стекляшки выбраться.