Обычные люди (Овчинникова) - страница 108

Альбертина почти перестала сходить на сушу, за то часто принимала гостей на борту. Ее день начинался часов в одиннадцать, до обеда она валялась в кровати, завтракала и запивала завтрак шампанским или просекко>[21]. Потом выходила на палубу и, в зависимости от погоды, принимала воздушные или солнечные ванны, выпивая между делом еще несколько бокалов. Потом, пошатываясь, спускалась в большую каюту, где ее ждал шикарно сервированный обед. После обеда она шла вздремнуть в свою роскошную каюту, чтобы набраться сил перед ужином.

О своем распорядке дня она рассказывала со смехом и вообще, несмотря на миллионы, казалась обычной девушкой из небогатой семьи, какой была до замужества, бестолковой, но с добрым сердцем. Пообедать с милой хозяйкой на яхту поднималась самая разношерстная публика. Хоть Альбертина не была красоткой и не отличалась умом, все ее любили просто так, без причины.

Когда мы поднялись в гостиную, они с папой пили просекко. Стол был уставлен закусками — ветчина и сыры, фрукты, хлеб. Альбертина успела переодеться в бирюзовый брючный костюм, похожий на пижаму, и собрать волосы в пучок и стала еще больше похожа на русалку. Заметив нас, она повернулась и ласково улыбнулась. Ее глаза — я впервые заметила — были неуловимого цвета, казались то зелеными, то карими. Я подсела к ней и, пока она спрашивала, как у меня успехи, пригляделась. Зрачки были коричневыми по внешнему кругу и зелеными внутри. Я припомнила, что нам рассказывал преподаватель в академии в Питере: в русском языке нет слова, обозначающего такой цвет, но на английском его называют ореховым.

Я смутилась от ее вопросов, не хотелось рассказывать, что произошло на открытии, поэтому ответила в общем: окончила школу, учусь в художественном колледже.

— Я всегда говорила твоей матери, что ты не только талантливая, но и сильная. И еще стала настоящей красавицей.

Пока я переваривала непривычную характеристику своей личности, повар (и официант в одном лице) внес серебряное блюдо под огромной крышкой. Мы освободили место в середине стола, и он поставил его перед нами. Потом взялся за пимпочку крышки и, выждав эффектную паузу, поднял ее. От еды поднимался густой пар, а когда он разошелся, оказалось, что на блюде выложены гигантские креветки, лобстер, крабы, кальмары и щупальца осьминогов, приготовленные на гриле, вперемежку с овощами, тоже поджаренными на гриле, от которых и исходил густой пар. Альбертина по-детски захлопала в ладоши.

Пока мы передавали друг другу тарелки и приборы, повар ушел на камбуз и вернулся с блюдом с ризотто и вторым с пастой с томатным соусом.