Мигрант, или Brevi Finietur (Дяченко) - страница 80

— Ты уверен, что это можно есть?

— Да. Это полезно, — мальчишка аккуратно, как кот, вылизал ладонь.

Крокодил опустился рядом на мягкий, теплый, влажный мох:

— Как ты… себя чувствуешь?

— Прекрасно.

— Ты не способен к этой… локации? Ты что, шел по памяти? Прыгал с камня на камень?

Тимор-Алк поддел указательным пальцем большую каплю смолы, зачерпнул, потянул на себя, дожидаясь, пока истончится и порвется липкая ниточка.

— Он все видит…

— Ты слышал, что он тебе кричал?

Лицо Тимор-Алка сделалось жестким:

— Нет.

— Слышал, — сказал Крокодил.

— Нет, — повторил мальчишка с нажимом. — И ты не слышал. Это нарушение служебной инструкции. Он переступил должность…

Крокодил тряхнул головой. Слова встали на свои места: «он нарушил свой долг», так понятнее. И правильнее с точки зрения его нового родного языка.

— Но ты ведь разбился… насмерть.

Крокодил сказал — и прикусил язык.

— Я живой, — Тимор-Алк облизнул светящиеся губы и снова потянулся за смолой.

Крокодил вспомнил тело на песке, в центре кровавого пятна, с блином вместо черепа. За шиворот будто насыпали снега.

— Почему ты… зачем ты мне помог в пещере? Зачем вел меня, собирал для меня жетоны?

Тимор-Алк жадно вылизывал палец, освещая смолой лицо, зубы и даже горло.

— Спасибо, — сказал Крокодил.

— Извини, — сказал мальчишка. — Они тебя резали… не со зла. Просто они… почти не чувствуют боли. Для них это так… мелочь.

Крокодил вспомнил разговор Аиры с седой женщиной: «Ты отправила мальчика с порогом ноль четыре сдавать Пробу?!» Он в последний момент удержался и не спросил, что такое «ноль четыре» в применении к болевому порогу. Удержал слова буквально на кончике языка.

— Да мне и не было очень больно, — сказал, отважно греша против истины. — Просто обидно. Дай…

Он хотел сказать, что после того, что случилось с Тимор-Алком, вспоминать ночную резню в гамаке даже как-то неловко. И тут же снова содрогнулся: а как этот парень, с его болевым порогом, пережил свою смерть?!

Тимор-Алк ел. Расспрашивать его, каково быть мертвым, Крокодил не стал.

— Кто такой Аира? — спросил он, подумав.

— Он, — Тимор-Алк глубоко вздохнул, — он… Знаешь, я не хочу о нем говорить.

Та из ящериц, что была поменьше, свернула язык трубочкой — и вдруг пропала. Вторая переступила лапами на стволе и продолжала есть.

— Как они называются? — рассеянно спросил Крокодил.

— Гамаши.

— Я про этих… животных.

— Ну да, они называются гамаши… А что?

Кажется, после приключения на берегу новый родной язык в голове Крокодила начал давать сбои. Казалось бы, что странного, если лесные ящерицы, похожие на сеттеров, называются гамаши…