– Еще раз… что ты выращиваешь в своем теле?
– Мраморная говядинка высшего сорта! – расплылся в гордой улыбке Зилрой, ласково поглаживая себя по стальной дверце в животе – Непростое это дело, гоблин Оди! Специальная диета, поменьше алкоголя, побольше сна… Моя мраморная говядина считается одной из лучших в Дублине. Говядина сестры ничуть не хуже. Так мы перевыполняем план, зарабатываем шикарные бонусы и тратим их на нужды простых сборщиков. Мы продвинулись, Оди! Мы продвинулись так далеко, что целых три месяца Зона 40 может вообще ничего не производить – мы отправили в Дублин с запасом! Но долбанный Замрод… долбанный Замрод!
– Дублин… почему Дублин?
– Ну как… название такое. Дублин 5. Или Дуплин 5.
– И что это означает?
– Я не знаю точно. Да никто не знает. Вроде как дублирующая линия пять…
– Дублирующая что?
– Да не знаю я!
– Мраморная говядина – процедил я и выдернул из аптечки за правым боком отработанный картридж ампул, вставив новый.
Глянув на инструкции планшета, вытащил из ящика пакет с прозрачным раствором и маркировкой Ф7, зацепил его за крюк на стене, снял колпачок с иглы и вогнал ее себе в вену. Приткнувшись под капельницей, я откинул крышку третьего ящика и уставился на стальные кирасы и шлемы:
– Ладно, корова… мычи дальше. Куда говоришь не добрались твоя сестра и сука Зирвелла?
– До Дублина.
– А куда попали?
– В Гнойный Каньон! К сектантам! Долбанные упырки напали на конвой отправленных с нескольких Зон кабинок – там крупный перекресток… и до того как вмешалась вооруженная охрана того места успели вскрыть только одну капсулу из пятидесяти. Угадай какую?
– Ту, где на ящике с говядиной сидела твоя сестра?
– В точку! На кабинках нет опознавательных знаков. Но заградитель Фалкон сообщил, что увидел на сорванной с троса капсуле яркое красное пятно снизу! Ее пометили! Понимаешь, Оди? Пометили!
– Не совпадение – согласился я – Кто такой заградитель Фалкон?
– Ветеран Линсдера. Герой! Сейчас служит командиром роты охраны на стальных путях над Гнойным Каньоном.
– Ладно… – пробормотал я, укладывая в голову все новые имена и названия – Ладно… давай дальше…
– Курицу жарить будем?
– Ты понимаешь, что твоя сестра мертва? – спросил я, доставая одну из слишком маленьких кирас и убирая в сторону – Нет смысла держать ее живой.
– Сектанты – торговцы! У них там свой черный мразотный рынок… они ни за что не пустят Зилру на мясо – ведь она…
– Корова – понял я – Она производит очень дорогое мраморное мясцо…
– Да – кивнул Зилрой и на его щетинистом лице ненадолго появилась надежда – Да… Она мясной производитель… так что ее даже пытать не станут, чтобы мяско не стало жестким.