— Зачем щит?
— Мы должны предупредить всех, чтобы не упоминали моего отца. Ни те, что выйдут, ни те, что встретят десять отрядов короля Гельмута.
Блейк улыбнулся.
— Я не такой идиот, как ты думаешь, Елена.
— В смысле?
— Я уже предупредил их, ещё до того, как в Итан вошёл Эмануэль со своим отрядом. Только Люк и те, кто с ним, не знали.
— Когда ты успел?
— Когда мы работали на ферме.
— Правда?
Он кивнул.
— А ты не так уж безнадёжен, — подразнила я, и он усмехнулся, наклонившись, чтобы поцеловать меня.
«Пожалуйста, не дай себя убить», — мысленно молилась я.
Часть меня хотела, чтобы мы снова смогли слышать мысли друг друга.
— Обещаю, я вернусь. Ничто нас не разлучит, Елена.
— Ты точно не читаешь мои мысли?
Он ухмыльнулся.
— Хотелось бы, но нет.
Мы вышли из Лиан. Их шипение будет преследовать меня ближайшие несколько ночей.
Я могу выводить только в темноте, потому что днём это слишком опасно. Люди могут заметить подозрительную активность близ Лиан.
И всё же попасть в Итан безопаснее всего через Алкадин. Он находится в стороне от других городов.
Блейк выпустил меня, когда мы отошли на приличное расстояние от Лиан, и оставшийся путь мы преодолели пешком.
Уже подходя к дому, мы увидели Чарльза, Дэвида и Тома, пьющих кофе на крыльце.
— Элль, Блейк, — Том встал и спустился по ступенькам навстречу нам. — Как там моя сестра и остальные?
— У них всё замечательно, Том, — сказал Блейк. — Елена об этом позаботилась.
Том посмотрел на меня с теплотой во взгляде и благодарной улыбкой.
— Спасибо, Элль.
— Не за что.
Том помчался обратно по ступенькам, а мы подошли к Дэвиду и Чарльзу.
— Мам! Смотри, кто пришёл, — донёсся голос Тома из дома.
— Я так понимаю, всё прошло успешно. Все благополучно устроились? — спросил Чарльз.
— Для Кэсси многое ещё в новинку, но ей это нравится. Только спрашивает всё время, когда придут бабушка с дедушкой.
— Скоро, — улыбнулся Чарльз. — Надеюсь, ты сказала ей, что скоро.
— Да, — ответила я и обняла его.
— Дэвид, — обратилась я, когда Чарльз выпустил меня из объятий. — Твоя жена становится дёрганой.
Он засмеялся.
— Когда придёт Совет?
— Через четыре дня, Елена.
— Ясно, тогда у меня есть три дня, чтобы вывести девяносто человек.
Чарльз выпучил глаза.
— Девяносто?
— Сто солдат готовы занять ваши места, Чарльз, — сказал Блейк.
— И где же мы все поселимся?
— У меня, — ответил Дэвид. — Плевать, как мы это сделаем, но я прослежу, чтобы всем было удобно, Чарльз.
— Не хочется тебя обременять, Дэвид.
— Ни в коей мере. Я уже всё решил.
Чарльз улыбнулся.
— Я так рад, что Дэвид снова со мной, Элль.
— Ну, больше вас никто не разлучит. Мы начнём выводить людей около полуночи.