Дикая роза (Доннелли) - страница 403

Он снова снял трубку.

– Будьте добры, соедините меня с деревней Бинси, близ Оксфорда, – попросил он телефонистку. – Паб «Королевская голова».

Ждать пришлось несколько минут.

– Неполадки на линии, – объяснила телефонистка.

Наконец он услышал мужской голос:

– Добрый день. Паб «Королевская голова». Мистер Питерс слушает.

– Здравствуйте, мистер Питерс. Меня зовут Альби Олден. Я друг капитана Финнегана. Мне необходимо с ним поговорить.

– Вам повезло. Они у нас – капитан Финнеган и его сын. Пришли на обед. Сейчас я вам его позову.

Шейми удивился звонку Альби, но был рад услышать голос друга. Альби сказал, что тоже рад его слышать, извинился за прерванный обед и сразу перешел к сути.

Закончив, Альби выразил надежду, что Шейми как-нибудь выберется в Кембридж вместе с Джеймсом. Шейми пообещал приехать.

Альби попрощался и повесил трубку. С Шейми и его сыном было все в порядке. Никаких избиений, убийств и похищений. Совсем наоборот. Отец и сын наслаждаются обедом в «Королевской голове», после чего неспешно вернутся к себе в домик.

– Надо было догадаться, – сказал себе Альби. – Все это полнейшая чепуха. Очередное безумство Уиллы. И зачем вообще я ее слушал? Если уж кто спятил, так это я, поймался на ее телефонные бредни.

Он выглянул в окно. Дождь и не думал прекращаться. На дворе было холодно. Начинало темнеть. Едва ли подходящее время для автомобильного путешествия, но что еще ему оставалось? Его сумасшедшая сестрица намеревалась свалиться на голову его лучшему другу. Шейми никак не ожидал ее визита. Такое вообще трудно ожидать. Альби решил, что привезет Уиллу к себе, а потом поищет ей врача. Должен же кто-то это сделать.

– Альби, дорогой, вы закончили разговор? – крикнула миссис Лапхэм, начищавшая кухонную раковину.

– Да! – крикнул в ответ он.

– Вот и славно. Пока не забыла… Тут ваша тетя Эдвина звонила…

Альби застонал. Эдди собиралась привезти Уиллу домой, а не отпускать ее одну в это сумасбродное путешествие. Он не представлял, что́ услышит от тетки и не хотел это слушать. Во всяком случае, сейчас. И так придется ухлопать вечер на возню с одной свихнутой. Вторую он не выдержит.

– Она просила позвонить ей. Номер оставила.

Мисс Лапхэм достала из фартука клочок бумаги и подала Альби.

– Спасибо, – сказал он.

Довольная миссис Лапхэм улыбнулась и снова взялась за работу.

Альби сунул бумажку в брючный карман, затем подошел к миссис Лапхэм:

– Миссис Лапхэм, мне нужно съездить в одно место. На автомобиле. Я вернусь позже, чем вы закончите уборку. Пожалуйста, когда будете уходить, не забудьте запереть дверь.