Тень драконьего крыла (Матлак) - страница 75

В отношении плота, правда, не зарекалась…

Воздав должное семье правителя уже набившими оскомину реверансами, мы выстроились в привычный стройный ряд и приготовились внимать. Долго ждать не пришлось, но, вопреки ожиданиям, на этот раз слово взял не Шайрэн и даже не Дрейк, а сам Инар Вэр Рат Райхар.

– Приветствую вас у заводи Драконьей реки, которую питает магия наших предков, – произнес правитель. – Это место священно для нас, ведь на дне заводи находится Последний чертог драконов нашего клана. И сегодня вам, как претенденткам на место вэйры подле моего сына, предстоит получить одобрение этих благословенных вод.

Я бросила быстрый взгляд на простые деревянные плоты, затем посмотрела на правителя. Снова на плоты – и снова на правителя. В мыслях уже вырисовывалась примерная картина предстоящего испытания, и мне она пришлась откровенно не по вкусу.

– Мелли Стонс, пожалуйста, пройдемте со мной, – вернулся к своим обязанностям Дрейк.

Подав руку дрожащей девушке, он подвел ее к самой кромке воды и помог забраться на плот. Перед этим он так же помог ей избавиться от верхней одежды и обуви, оставив несчастную в одном белом хлопковом платье, которое перед испытанием в комнату каждой девушки принесла горничная.

– Расплетите волосы, – отдал еще одно распоряжение Дрейк.

Я искреннее сочувствовала Мелли, которой выпала незавидная участь опять быть первой, но в настоящий момент эгоистично радовалась, что не оказалась на ее месте. От одного только взгляда на маленький шаткий плот, где к тому же нужно было лежать на спине, мне сделалось дурно. Возникшие ассоциации тоже были не самыми приятными – почему-то вспомнилась древняя традиция, когда покойников укладывали на лодку, сплавляли по реке, а после сжигали, пуская горящую стрелу.

Бр-р-р…

Река по-прежнему оставалась неподвижной, но плот с лежащей на нем Мелли, повинуясь какой-то невидимой силе, отчалил от берега и медленно поплыл в сторону другого берега.

Зрелище и пугало, и завораживало одновременно, приковывая взгляд. Проступившие вокруг горы, туманная мгла и речная гладь со скользящим по ней плотом казались нереальными, сошедшими со страниц древних сказок. Здешняя атмосфера все больше напоминала мне Скандинавию, но вместе с тем она была самобытной, напитанной неуловимо тонкой, вызывающей восхищение красотой, которая, наверное, и являлась здешней магией.

На берегу гулял холодный, забирающийся под одежду ветер, и я даже представлять не хотела, насколько холодно сейчас Мелли. Хрупкая, беззащитная, до предела напуганная – она лежала не шелохнувшись, все дальше и дальше отдаляясь от берега.