Потерянные сокровища (Мэннинг) - страница 84

— В углу их основной комнаты обычно стояли глиняные сосуды, наполненные оливковым маслом, красным вином или гарумом.

— Что еще за гарум? — спросила Мегги.

— Соус из тухлых рыбьих потрохов, — ответил мистер Лоуренс, что вызвало у Мегги легкий позыв тошноты.

Эсси услышала, как у нее за спиной хихикнул Денни.

— А это, — антиквар показал всем кусок терракотовой вазы, взятой у Герти, — было важной частью их жизни. Подумайте только, сколько рук повидал этот сосуд! А потом еще больше ног прошло над ним, пока он лежал в лондонском болоте.

Затем мистер Лоуренс перевел внимание ребят на глиняный ком с выпавшими из него украшениями и продолжил свою лекцию:

— Каждая вещь, что попадает сюда, рассказывает мне еще больше о жизни в Лондоне. Но это не просто часть истории нашего города, дитя, каждый предмет — это история человека. Как он приобрел эту вещь? Как пользовался ею? Что она значила для него — как изменила его жизнь?

Эсси улыбнулась и посмотрела на заставленное окно, как через все препоны просачивается солнечный свет, и почувствовала, как он согревает ей руки.

— Вы все можете приходить сюда, когда пожелаете. Я по субботам всегда здесь.

Глава 15

В следующую субботу состоялась школьная экскурсия в парк Гринвичской обсерватории. Дети в своих лучших воскресных нарядах собрались парами на пристани в Саутуарке, дожидаясь посадки на паром. Пестрая ватага радостно щебетала, несмотря на слишком легкие, не по погоде, платьица, разномастные стоптанные ботинки и пахнущие сарсапарелью косы. Оказавшись на борту, дети выстроились на носу парома и, дрожа от прохлады густого утреннего тумана, встречали возгласами каждую городскую достопримечательность, мимо которой шел паром до самого Гринвича.

— Тауэрский мост!

— Вестминстер! — первой прокричала Флора и закашлялась.

Герти сидела, прислонившись спиной к рубке, и рисовала в своем заветном блокноте панораму города, проступающую сквозь туман и дымку промышленного смога. На ее рисунке город выглядел более мрачным и причудливым. Эсси же пыталась представить себе, каково это, плыть вот так по Темзе, минуя Лондон, выйти в океан и дальше, заходя в дальние порты, увидеть другие города, другие страны.

Прибыв в Гринвич, дети сошли с парома, и их повели по причалу мимо торговца креветками, который жарил их на шипящей сковороде, установленной прямо на винной бочке. Полуголодные дети тянулись носами за соблазнительными запахами все время, пока мисс Барнс уводила их с пристани к воротам морского колледжа, ведущим в парк. Мистер Мортон отвесил звонкий подзатыльник мальчишке, которому краснощекий торговец сунул жареную креветку, и тот проглотил ее, почти не жуя.