Приоткрыв веки, увидел родителя, сидящего рядом в больничном халате. Я слегка пошевелился, но тут же скривился от боли в руке.
— Тише, тише, — произнёс отец, встав со стула. — Отдохни пока.
Только тогда до меня дошло, что я лежу на койке, а из руки торчит капельница. Вокруг никого, кроме отца, нет. Судя по освещению, уже вечер, значит, без памяти я пролежал больше половины дня. Оставалось надеяться, что не сутки.
— Что произошло? — тихо прохрипел я, и горло отозвалось болью.
— Вот, выпей, — отец протянул бутылочку с водой, к которой я жадно приложился. — Это ты нам расскажи, что с тобой сегодня приключилось. Судя по состоянию, денёк выдался нелёгким.
— Не то слово, — пробормотал я и осмотрелся. Никто к нам так и не пришёл, а лгать отцу я не хотел. Однако и раскрывать правду было бы глупо. Тогда пришлось бы доложить о Минь и о нашей оргии. — Со мной связался Лотос.
— Что?! — отец чуть было на месте не подскочил, но быстро успокоился, присел на стул и закинул ногу на ногу. — Рассказывай, как всё было.
— Да здесь и говорить нечего, — вздохнул я и поведал всё, что произошло, выкинув из истории Минь и воровство с флешкой. По моему рассказу Лотос сам на меня вышел и заставил побегать по городу, чтобы получить противоядие.
— Просто так побегать? — нахмурился отец. — Ты мне что-то недоговариваешь?
Из груди вновь вырвался тяжёлый вздох, что не осталось незамеченным. Однако не успел я ответить, как в палату вошли и остальные наши близкие, а точнее, Айяно, Эйми и Джуничи.
— Как ты себя чувствуешь? — первой спросила доктор.
— Сносно, — отозвался я, и хотел было приподняться, но капельница вновь не позволила свободно двигать рукой.
— Лежи уже, дурачок, — Айяно подошла ближе, нажала на какую-то кнопку, и изголовье кровати приподнялось, позволив мне общаться со всеми в сидячем положении. — Ты хоть понимаешь, что заставил всех нас понервничать? Откуда у тебя было противоядие?
Точно, ампула с жёлтым нечто. И, если сестрёнка назвала его противоядием, значит, оно уже сработало.
— Как Митсуко? — спросил у Эйми. — Вы дали ей…
— Конечно, — отозвалась та. — Но не сразу. Сперва пришлось проверить, что за штуку ты нам принёс. Не будем же мы вкалывать неизвестно что.
— Логично, — пробормотал я. — Но ведь вы успели?
— Куда? — настороженно переспросил детектив. — Изаму, ты должен нам всё рассказать. С Митсуко всё в порядке и, судя по всему, именно благодаря тебе. Но что это было? Откуда у тебя противоядие?
— М-да, — я с облегчением откинулся на подушку и устало вздохнул. — Значит, успели.
И снова пересказал неполную версию моих злоключений, не забыв упомянуть и про сорок часов данные любой жертве «Шершня». Отец ничего не сказал, хотя я понимал, у него остались вопросы, ведь он чувствовал недосказанность. Впрочем, её чувствовали все. Меня слушали, не перебивая, но стоило закончить, как заметил недовольные взгляды.