Нептида: Искупление (Фарутин) - страница 124

Доктор Кетлер уверенно развернулся и зашагал по блестящему полукруглому коридору, ничуть не сомневаясь в том, что пленник беспрекословно последует за ним. Он провел его через череду удивительных подводных тоннелей, сквозь широкие иллюминаторы которых открывался фантастический вид на океанские просторы. Там в призрачной темно — синей глубине были видны сотни самых разнообразных плавательных аппаратов удивительных конструкций. Затем он показал ему промышленные установки по добыче воздуха из воды, автоматические землеройные машины, аквариумы наполненные различными морскими тварями, провел через диспетчерские залы, в которых вся жизнь подводного Тьюба пульсировала и переливалась сотнями индикаторных лампочек. Это была целая страна, сравнить масштабы которой Ямагути было особо и не с чем. Если раньше он считал верхом величия платформы Корпорации, то теперь воочию убедился в том, насколько мелко он мыслил.

Буквально за полчаса небольшой экскурсии молодой якудза понял, что неведомый ему ранее подводный мир не просто обитаем, но представляет собой реальную силу. Нептида, судя по всему, не испытывала недостатка в земных ресурсах и была развитым, хорошо организованным государством. Вскоре доктор Кетлер привел Ямагути в особо охраняемый, засекреченный сектор Тьюба. Здесь множество ученых в белых халатах трудились над какими — то сложными вещами, природу которых простой японец, выросший на пиратских кораблях Мисору, вряд ли бы смог понять. Нехотя разомкнув уста, якудза спросил:

— Зачем вы мне всё это показываете?

— Потому что мне надо, чтобы вы доставили брату послание, — голос Кетлера был ровным. Этот человек не говорил, он утверждал.

— Какое?

— Нептида — сильное и самодостаточное государство. Я хотел бы донести до него мысль о том, что именно такого союзника вы можете приобрести в случае, если будете выступать в войне на нашей стороне.

— В какой войне? — японец с сомнением взглянул на плотную фигуру Кетлера.

— Между Землей и Луной. Эта война уже началась — вы просто не в курсе. Это будет долгая и кровавая битва до полного взаимного уничтожения. В таких конфликтах наличие сильного покровителя было бы разумным решением. Пройдите сюда.

Доктор Кетлер прошел по лаборатории до большого стеклянного куба и приглашающим жестом указал японцу на освещенное пространство внутри. Ямагути гордо вошел внутрь, одновременно улыбаясь наивности слов этого человека.

— Покровителя? — губы Ямагути скривились в улыбке. — Вы плохо знаете моего брата. Бурёндо сами предоставляют услугу покровительства даже очень влиятельным персонам. Похоже это вы не в курсе. Мой брат никогда не станет даже слушать такое.