Нептида: Искупление (Фарутин) - страница 33

— Ты же знаешь, что я всё равно выберусь отсюда! — прорычал Бойко, силясь оторвать наручники от стального подлокотника кресла.

— Конечно, выберешься, но у меня будет фора. И да… в твоих интересах на этот раз сказать, что на задании погибли все три снуфера. Тебе не простят мой второй побег, а быть разжалованным в суборды… В общем, ты и сам знаешь, что достоин гораздо большего. Ладно, мне пора. Не скучай, дружище!

При этих словах Арун сунул загубник бризера себе в рот и распахнув лобовой иллюминатор, вылез наружу. Через мгновение капрал услышал всплеск за бортом и понял, что чертов дикарь его вновь оставил в дураках.


Глава 3. Старые долги — новые проблемы


Олег машинально одернул свою идеально вычищенную форму, смахнул невидимую пылинку с серого кителя и решительно вошел в кабинет коменданта станции.

— Младший капрал Бойко прибыл по вашему распоряжению, сэр, — четко произнес он, вытянувшись и замирая по стойке «смирно» в середине комнаты.

Хмурый взгляд коменданта, сидящего за широким письменным столом под портретом генерала Чернигова, уставился на капрала и изучающе пробежался по наградным нашивкам отличника. Бойко был на хорошем счету у командования и тем неожиданнее было получить от него столь странный рапорт после выполнения по сути несложного задания. А вернее сказать, полного его невыполнения. Штурм — капитан поднялся со своего места и неспешно, словно опытный и уверенный в своих силах хищник, приблизился к стоящему на вытяжку пилоту.

— Итак, капрал, — вместо приветствия произнес Левченко, — что по вашему произошло с буровой платформой?

— Её отрезали, сэр, — лаконично доложил молодой корпорат, глядя прямо перед собой. — Детали я подробно изложил в своем ра..

— Я читал рапорт, — перебил его комендант и тут же сменив гнев на милость более спокойным тоном добавил: — Меня интересует ваша версия событий, капрал. Расскажите всё простыми словами..

— Сэр, я полагаю, что члены «Ядра» разрушили крепежные тросы и перерезали несущую магистраль платформы.

— И как они смогли это сделать?

— При помощи радио — управляемых механических устройств с дисковыми пилами, сэр.

— Вы своими глазами видели это, капрал?

— Нет, сэр. Согласно приказа я сопровождал арестованных снуферов до уровня Альфреда, затем поддерживал с ними связь пока это было технически возможно.

— И они доложили вам о том, что якобы увидели на глубине… — Левченко неспешно прошелся по комнате до окна и задумчиво посмотрел сквозь пуленепробиваемое стекло на проносящиеся мимо серые облака. — А как они смогли доложить вам, если вы утверждаете что связь в какой — то момент прервалась?