Тенета иллюзий (karpovam) - страница 58

Пришла пора навестить Гринготтс.

— Удачи и крепости, Клещерук, — приветствовал я уже знакомого гоблина. — Вижу, вас можно поздравить?

— Силы и знания, мистер Снейп. — Мой визави с явным удовольствием оглядел тонюсенькую серебряную вышивку на обшлагах мундира. — Да, меня назначили третьим помощником заместителя начальника отдела.

— Удар за ударом…

— …высекает пещеру. Благодарю, мистер Снейп. — Он со вздохом оторвался от рукава и перешел к делам. — Чем Гринготтс может помочь вам? Желаете снять деньги или сделать вклад?

— Не в этот раз, Клещерук. Я хотел бы встретиться с представителем отдела, занимающегося спящими или даже мертвыми родами. У вас есть такой?

Брови гоблина дернулись вверх в изумлении. У них вообще очень живая мимика, нужно только ее понимать.

— Да, разумеется. Следуйте за мной.

Длинными пустыми коридорами Клещерук привел меня в темное, уставленное шкафами помещение с одним-единственным клерком. Надо полагать, люди здесь бывают редко, потому что потолки очень низкие и света от прикрепленных к стенам стилизованных под факелы светильников немного. Сидевший за конторкой седой гоблин при нашем появлении поднял голову от бумаг и без выражения уставился на моего провожатого.

— Мистер Снейп просил проводить его к вам, мастер Боган, — низенько поклонился старикану Клещерук.

Все так же, не издав не звука, мастер Боган перевел взгляд на меня. Я стащил перчатку с левой руки, развеял скрывающее заклинание и продемонстрировал метку:

— Род Фергюсон из Рощи Фергюсонов пробудился и желает явить себя миру.

Старик качнулся вперед, едва ли не уткнувшись носом в ладонь, и внимательно изучил отметину. Еще и очки нацепил, чтобы лучше разглядеть. Надо полагать, увиденное его удовлетворило, потому что он издал короткий лай, в ответ на который из глубины помещения выскочил совсем молоденький гоблин, вставший по стойке «смирно» и всем видом излучавший готовность внимать. Еще одна короткая фраза, и посыльный срывается с места. Боган откидывается назад и наконец-то изволит перейти на английский.

— Насколько я помню, мистер Снейп, Фергюсоны из Рощи Фергюсонов не относятся к благородным родам?

— Тем не менее, их Кодекс говорил со мной, мастер Боган.

— Такое случается, — степенно кивнул гоблин. — Если последний глава принес роду довольно славы, чтобы духи предки смогли вернуться в мир живых, то в наших бумагах это событие может быть и не отражено. Но вы понимаете, что проверка усложнится?

— Разумеется.

— В таком случае, — кряхтя, старик поднялся из креслица — прошу следовать за мной.