Студент по обмену (Пьянкова) - страница 77

— По-моему, Кай не слишком рад вниманию к своей персоне, — констатировала Гарриет, тихо посмеиваясь. Злорадство из нее буквально сочилось.

Смотреть на происходящее с Тайлером оказалось интересней, чем сходить на блокбастер в кино. Причем я не была одинока в этом мнении. А учитывая, что с походами куда-то за пределами кампуса сейчас имелись большие сложности, приключения и злоключения Кая Тайлера внезапно стали собирать аншлаг.

— Что говорят про смерть Мэри? — дежурно спросила я, не рассчитывая, что получу хоть сколько-то интересную и свежую информацию. Ну просто потому что полицейские не вывешивают в университете информационные листки, чтобы держать в курсе заинтересованную сверх всякой разумной меры общественность.

— Повальные допросы на факультете некромантии, — коротко сообщила Рут, поднимая глаза от своей тарелки. На ней лежала снулого вида рыба неизвестной породы. Девенпорт нарезала останки бедняжки такими мелкими кусочками, что в итоге выходило какое-то пюре.

Рут ненавидела рыбу во всех видах, но, будучи исключительно волевой особой, заставляла себя поедать полезное блюдо. Потому что рацион должен быть сбалансированным. Потому что так положено.

Рут умела делать, что положено, и не лезть из-за этого на стенку. Удивительная выдержка для девушки нашего возраста.

— И до чего дошли полицейские в этом благом деле? — осведомилась Гарриет, но вяло, без искренней вовлеченности. Она не сводила взгляда с загнанного в угол Тайлера, который медленно сползал под стол.

Неужели решил избрать тактику таракана?

Ее интерес к злоключениям некромантов был исключительно слаб, учитывая, какая драма разворачивалась на нашем собственном факультете.

— Никто так и не понял, — ответила Рут коротко, просто и совершенно непонятно.

Надо сказать, что сперва эта привычка подруги — которая в тот момент никакой подругой еще не стала, а числилась только моей соседкой — напускать тумана, бесила просто до невозможности. Казалось, будто таким простым способом Девенпорт хочет добавить себе важности и таинственности, однако, оказалось, что такова ее обычная манера общаться с миром… и в итоге все привыкли и в какой-то мере даже смирились.

У всех есть свои недостатки.

— Наверняка на Мёрка думают, а всех остальных притянули просто за компанию, чтобы не спугнуть раньше времени, — с умудренным видом возвестила Дебора, попивая дрянной кофе. Другого в столовой не водилось. Вообще, подозревали, что повара в столовой специально паршиво варят этот великий напиток, потому что владелица «Старой кузницы» им взятки платит.