Этот мужчина (ЛП) (Малпас) - страница 53

Спускаясь по лестнице, вижу ключи от машины, лежащие на коврике у двери. Итак, этот мужчина пришел в себя и освободил мою машину. Значит ли это, что, придя в себя, он также перестал преследовать и меня? До него дошло? Возможно, так и есть, потому что с тех пор, как вчера вечером он ушел, не было ни звонков, ни сообщений.

Я разочарована? У меня нет времени думать об этом.

— Я ухожу, — кричу я Кейт. — Мою машину вернули.

Она выглядывает из мастерской.

— Отлично, желаю удачи. Я приеду позже, чтобы выпить все дорогое шампанское.

— О, да. До скорого.

Бегу по дорожке и останавливаюсь, когда посреди тротуара вижу разбитый вдребезги дешевый мобильный телефон. Я знаю, откуда он взялся. Спихиваю его ногой в канаву и иду к машине.

О, как же хорошо, что она вернулась. Загружаю вещи в багажник и прыгаю на водительское сиденье, оказываясь за много миль от руля.

Смеясь, двигаю сиденье вперед, чтобы ноги доставали до педалей. Завожу двигатель и чуть не выпрыгиваю из кожи, когда стереосистема взрывается звуками песни группы Blur.

Господи, неужели тугоухость указывает на его возраст? Убавляю звук, слегка мешкая, когда слышу песню. Это «Дом за городом». Борюсь с маленькой частицей себя, которая хочет посмеяться над его шуточкой и вытащить диск из стерео. Не думаю, что когда-либо в своей жизни встречала кого-то настолько тщеславного. Заменяю нежеланный диск на сборник «Chill out Session» и направляюсь в доки Святой Екатерины.


***


Подъехав к «Луссо», подставляю лицо камере, и ворота немедленно открываются. Припарковавшись, я вижу, как официанты выгружают посуду и бокалы, беру из багажника портфель и направляюсь в здание. Я была здесь миллион раз, но до сих пор совершенно ошеломлена абсолютной экстравагантностью этого места.

Войдя в фойе, вижу Клайва, одного из консьержей, развлекающегося с новым компьютерным оборудованием. Он — часть команды, которая обеспечит обслуживание в стиле шестизвездочного отеля, организуя все, что угодно: от покупки продуктов и билетов в театр до чартера вертолета и заказа ужина. Пересекаю мраморный пол, отполированный до блеска, и направляюсь к огромному изогнутому столу консьержа.

В стороне замечаю сотни итальянских красных роз и аккуратно расставленные десятки черных ваз. По крайней мере, мне не придется суетиться с их доставкой.

— Доброе утро, Клайв, — говорю я, подходя к его столу.

Он отрывает взгляд от одного из экранов, на его дружелюбном лице ясно читается паника.

— Ава, за неделю я прочитал это руководство четыре раза и по-прежнему ничего не понимаю. У нас в «Дорчестере» никогда ничего подобного не было.