Малакай и я (ЛП) (Макэвой) - страница 100

— Не старайтесь, — сказала я, когда двери открылись на первом этаже. — Не надо лгать, чтобы сблизиться со мной. Особенно в тех случаях, когда не разбираетесь. Это не Лабутен. Туфли да, но сумка от Оскар. Их всего три в мире, и две из них мои.

Выйдя из лифта, я немного повернулась к ней.

— Вы не первый стажер, который весь день катается в лифте в надежде случайно вручить мне свою рукопись. Если она хороша и плюс вы упорно работаете здесь, в конце концов, рукопись все равно окажется у меня на столе. Не пытайтесь с моей помощью проложить себе дорогу... Я этого не терплю.

Я кивнула ей и, отвернувшись, направилась к выходу, где меня ждала служебная машина. Ветер вихрем окружил меня, когда через вращающуюся дверь я вышла на улицу и молча проскользнула на заднее сидение машины. Я поставила рядом сумочку, сняла перчатки и достала наушники. Глубоко вздохнув, я нажала «воспроизвести».

— Эстер! — Он смеялся. — Как бы я хотел услышать за спиной твой крик «Дедушка!», но прости... Прости, что меня нет рядом. Меня не будет рядом, чтобы поздравить тебя с днем рождения, с Днем благодарения, с Рождеством и с Новым годом. Я бы очень хотел. Но иногда желания недостаточно. Нужно что-то сделать. И я сделал. Но иногда и действий недостаточно. Нужно поверить. Нужно довериться себе. Когда я отправил тебя к Малакаю, я знал, что вижу тебя в последний раз. Но я не был расстроен. Я был рад, потому что знал — ты будешь не одна. Я знал — ты будешь смеяться. Я знал — ты продолжишь делать то, что и всегда: дарить всем вокруг... радость.

Нажав на паузу, я прислонила голову к окну.

Прости, дедушка... во мне больше не осталось радости, чтобы ее дарить.


МАЛАКАЙ


— Добро пожаловать в Большое яблоко! — улыбался нам бортпроводник, пока я и остальные пассажиры бизнес-класса выходили из самолета. (Прим. пер.: Большое яблоко, Big Apple — самое известное прозвище Нью-Йорка)

— Хотелось бы остаться. Но у меня только пересадка. Как мне попасть на рейс NW343? — спросил пожилой мужчина с тростью.

— Сэр, — кивнул я ему, и он посмотрел на меня, — я иду туда. Хотите пойти со мной?

— Ах! Да, спасибо. — Я взял его багаж. — Нет, все в порядке.

— Не беспокойтесь, я помогу.

Пройдя вперед, я подождал его, он медленно шел за мной.

— Вы знали, что каждый день в аэропорте имени Джона Кеннеди совершают пересадку больше ста пятидесяти тысяч человек? Население целого города>10.

— Я не знал этого, — ответил я, лавируя между людьми, которые шли в противоположном направлении. — Но похоже на правду.

Аэропорт Кеннеди всегда полон. Это одна из самых загруженных воздушных гаваней, и поэтому отсюда открываются ворота в мир. Большое яблоко — последнее место, где бы мне хотелось быть. Вообще-то, моя пересадка должна была быть в Монреале, но из-за аномальной метели, накрывшей весь город, нас перенаправили сюда.