Бист не собирался рассказывать своему младшему брату, что чувствует к восемнадцатилетней девочке. Просто наблюдая за тем, как она просматривала ту книгу о сексе, он получил гребанный стояк, с которым ничего не мог сделать, что адски его злило.
Когда Бист посмотрел Хоуп в глаза, то увидел, как она тоскует по мужчине, особенно по тому, как она смотрела на ту чертову книгу. Она смотрела на нее так, словно хотела быть на месте тех женщин, принимающих в себя хороший, большой и толстый член.
‒ Она хорошенькая, ‒ сказал Калеб. ‒ Я видел ее, и она не похожа на твоих обычных женщин. Она невинна.
‒ Как насчет того, чтобы перестать думать о женщине, живущей в нашем доме, и больше сосредотачиваться на своей работе?
Он не хотел больше слышать чушь о ее невинности. Несмотря на то, что это не было ерундой, он очень хорошо понимал, насколько наивна она была в своей нынешней ситуации.
Теперь же она жила в доме, полном монстров, за исключением Дуэйна, но однажды придет и его время, когда он станет старше. Его собственный отец к пятнадцати годам уничтожил всю ту маленькую наивность, которая у него была.
Возможно, ему следовало поступить так же с Дуэйном, но он не смог.
Его племянник не узнает, какое детство было у Биста, он забрал его из жизни насилия, так что Дуэйну не нужно было проходить через тот ад, который он сам пережил.
Время его обучения придет, но до тех пор Бист, Калеб и его люди были способны управлять семейным бизнесом.
Выехав за пределы склада, Бист вылез, застегнув пиджак, оттеснив мысли о Хоуп и Дуэйне на задний план. Ему не нужно было сейчас думать о невинных людях в своей жизни.
Войдя на склад, он увидел, что его люди сдерживаются, в то время как Фрэнк был привязан к стулу. Это было не ново для Биста. Все, кто хотя бы попытался на него настучать, оказывались на этом стуле.
‒ Мистер Карсон, клянусь, я ничего не знаю. Моя жена!
‒ Твоя жена в больнице со сломанной челюстью, Фрэнк.
Он схватил стул, развернул его и оседлал.
‒ Вот как обстоят дела: она добралась туда задолго до того, как мы поймали тебя, поэтому я должен задаться вопросом, была ли она той, кто предостерегал тебя о том, что не нужно переходить мне дорогу.
Он взглянул на костяшки его пальцев, привязанных к подлокотникам стула. Явные признаки драки, такие как содранная кожа, были заметны на них.
‒ Ты избил свою жену, Фрэнк?
Он встречался с Делией несколько раз. Красивая женщина, временами немного… заторможенная, но он предполагал, что это от слишком многочисленных ударов по голове.
Его собственная мать стала такой же, на протяжении многих лет домашнего насилия, и, естественно, когда ноги не получали должного медицинского ухода и это затрудняло ее ходьбу. Он сидел за столом, пока отец насмехался над неспособностью матери ходить. Тот даже не позволил ей приобрести костыли, которые помогли бы ей передвигаться, и он видел, как она плакала.