Янки. Книга 1 (Юллем) - страница 107

— Можно глянуть магоскоп? — я кивнул на поблескивающий тусклым металлом прибор.

— Хороший выбор, — одобрительно кивнул вербер. — Не чета современным китайским.

— Я знаю, — сказал я, беря магоскоп в руки. Ну-ка, ну-ка…

Старая магическая оптика работала идеально. Все, беру, этот аппарат пришелся мне по душе.

— Беру, — заявил я верберу.

— Даже не поторгуетесь?

— А зачем? Все равно вы отдадите его по нормальной цене, зная, что он пригодится для дела, а не будет пылиться как украшение для каминной полки.

— Угадал, надо же… Но я вижу, это еще не все?

— Не все. Вон те инструменты, — я кивнул на раскрытый футляр из кожи.

— Да, во вкусе вам не откажешь, — передал мне вербер футляр. — Вещь очень редкая, таких экземпляров уже не достать. Современные артефакторы работают более новыми.

Я посмотрел кончики инструментов через магоскоп. Отличная высококачественная сталь, без следов износа. Единственное, подновить уже разрядившиеся плетения…

— И это тоже беру, — сказал я, отсчитывая купюры. — Ну а ты что выбрала?

— А вот это, — Холли повернулась ко мне, демонстрируя индейский амулет-украшение. Ну хотя я к индейским вещам относился с предубеждением из-за из первобытной жестокой магии, но на этом следов не было, он был чист.

— И еще это, мистер…?

— Беарр, на лавке написано, — вновь улыбнулся вербер.

— Берем. Спасибо, мистер Беарр!

Мы выкатились из палатки, довольные каждый по-своему.

— Ну как тебе? — она повернулась к солнцу, и камни на амулете заиграли разноцветными искрами.

— Красиво, — сказал я, подумав про себя, что в первую очередь это безопасно.

— Амулет хранительницы очага агайдаков, хороший оберег.

Вот только сувенирный, добавил я про себя, не желая портить радость Холли. Если его прошить, то может быть, конфигурация правильная, а так — безделушка. Пока.

А вот и облом, на выходе нас уже ждали. Оба шерифа — Поплавски и ее мама.

— Ну, рассказывайте, как вы вляпались в неприятности, точнее ты, Том, — требовательно заявила миссис Берроуз.

— А что я-то? Мэм, я ни при делах! — заканючил я, пытаясь выиграть время.

— Хватит прикидываться, — поморщилась она. — Полез на ведьму с голыми руками, ни с того ни с сего.

— Она подаст на меня в суд? — я сменил тон на насмешливо-наглый. — Ворованные вещи, могильные артефакты, что там еще по списку?

— Не подаст, даже если выкарабкается. Тогда ей точно будет не до этого, — вновь поморщилась мама Холли. — Что с ней, шериф?

— Парамаги увезли. Не знаю еще, мэм, — сказал Поплавски.

— Ладно, шериф. Потом расскажете. Я пришлю к ней свою — она подчеркнула это слово — охрану. Холли. Поехали!