Обмен разумов (Шекли) - страница 59

– Гм… ладно. Но в таком случае куда мы идем?

– Туда, где ты будешь ждать. В Теории это называется Местом Нахождения.

Увидев на лице Марвина недоумение, Вальдес объяснил:

– Математически все места потенциально равны, в том смысле, что имеют одинаковые шансы на удачное завершение проводимого Кэти поиска. Следовательно, мы можем выбрать Место Нахождения наугад.

– И что же за место ты выбрал? – поинтересовался Марвин.

– Поскольку разницы нет никакой, – ответил Вальдес, – я предпочел деревню Монтана-Верде-де-лос-Трес-Пикос в провинции Аделанте государства Ламбробия.

– Твою родную деревню?

– Вообще-то, да. – Вальдеса слегка удивила и порадовала догадливость собеседника. – Наверное, потому-то она и пришла сразу мне на ум.

– А далеко отсюда до Ламбробии?

– Расстояние приличное, – признал Вальдес, – но время зря не пропадет, ведь я научу тебя логике, а еще нашим народным песням.

– Это нечестно, – пробормотал Марвин.

– Друг мой, – сказал Вальдес, – когда соглашаешься принять помощь, готовься к тому, что полученное будет отличаться от ожидаемого. Да, у меня имеются человеческие недостатки, я никогда этого не скрывал. Но попрекать ими – верх неблагодарности.

И Марвину пришлось довольствоваться тем, что дают, ведь он в одиночку наверняка заблудился бы на обратном пути. Флинн и Вальдес пошли дальше, и народных песен они спели уйму, а что до логики, то для нее в горах было слишком холодно.

Глава 20

И вот они уже поднимаются по зеркально-гладкому склону огромной горы. Свистит и воет ветер, теребит одежду, кусает застуженные пальцы. Все трудней находить опоры для ног и рук, все опасней на манер гусеницы всползать по предательски хрупкому льду.

Любые неприятности Вальдес претерпевал с невозмутимостью святого.

– Да-а, нам тру…дно, – с ухмылкой пропыхтел он. – Но раз…ве твоя лю…бовь к этой жен…щине не стоит то…го?

– Конечно стоит, – пробормотал Марвин.

Однако его уже одолевали сомнения. Ведь он почти не знал Кэти, даже часа в ее обществе не провел.

Вдруг загрохотало, и лавина – многие тонны белой смерти – сошла в считаных дюймах от изнуренных восходителей. Вальдес умиротворенно улыбнулся, Флинн обеспокоенно нахмурился.

– Преодолев все лишения и тяготы, – с пафосом заговорил Вальдес, – ты поднимешься на вершину успеха; ты обретешь счастье, у которого лицо и тело твоей возлюбленной.

– Ну да, – вздохнул Марвин.

Вокруг кувыркались, взблескивали ледяные копья, срываясь с каменных карнизов. Флинн подумал о Кэти – и поймал себя на том, что не может вспомнить, как она выглядит. Не слишком ли ты перехвалена, любовь с первого взгляда?