Тора-кай. Книга 3. Пробой сфер (Янковский, Юллем) - страница 18

— И меня тоже все, — сказала Мизуки. — Да, действительно завораживает, если не думать, что на той стороне живые люди.

— А ты не думай, — сказал я. — Отставим в сторону моральные угрызения и рефлексии. Мы проводили боевую операцию против изменника рода человеческого. А то, что он император и выставил свою охрану на убой — это его вина. И потом, семьям всех, кто героически погиб на службе выплатят хорошую пенсию и дадут всякие преференции. Когда мы схлестнулись в бою с бывшей Императорской Гвардией, ставшей коллаборантами, угрызений не было?

— Ну все-таки так, как-то не по душе, — поддернула плечами Мизуки. — Читерство. Не мы же с оружием в руках против них воевали.

— Считай, что мы управляли мехами. И да, моральная сторона вопроса мне тоже не нравится, это не то, чем я буду когда-нибудь гордиться, но у нас своя цель. И сейчас очередной шаг к ней мы сделали. Пусть и кровавый и аморальный.

— Интересно, что по этому поводу скажет император? — спросила Хитоми. — Зная его пакостную и мелкую натуру…

— Вот и посмотрим, — пожал плечами я. — В восторге он точно не будет.

Ямахито был в бешенстве — в очередной раз. Что-то слишком часто за последние полгода его выводили из равновесия, слишком часто. А тигра за хвост можно дернуть только один раз — последний.

— Как это могло случиться, генерал? — прошипел он. — Кто мог покуситься на мою священную особу?

— Идет расследование, Ваше Императорское Величество, — поклонился генерал Мацуура.

— И сколько вы будете «расследовать»? — ядовито осведомился Ямахито.

— Все силы Национальной Полицейской Ассоциации и Императорской Гвардии брошены на это дело, оно является первоочередным, — снова поклонился Мацуура.

— Я хочу лично ознакомиться с ходом расследования. Как трое человек смогли положить больше сорока гвардейцев и ранить — сколько их там, больше сотни кажется?

— Меньше, около восьмидесяти, Ваше Императорское Величество.

— Как нападающие смогли проникнуть на территорию токийского дворца? — император сжал кулаки.

— Они здесь работали, Ваше Императорское Величество. Все.

— Плохо же у нас работает контрразведка, раз не смогла вычислить изменников в ваших же рядах!

— Они были безупречны, Ваше Императорское Величество. Лучшие люди Императорской Гвардии, каждый был готов отдать жизнь за вас.

— Сильно в этом сомневаюсь, — ядовито заметил император. — Особенно после произошедшего.

— Только вот одна проблема… — замялся генерал.

— Какая, генерал? Они напились сакэ, нанюхались пыльцы черного лотоса и им вздумалось разнести дворец и тех, кто его охраняет?

— Они были безупречны, пока были людьми, Ваше Императорское Величество.