Грядущий хаос (Зан) - страница 11

– Надеюсь, вы все оставили в том виде, в каком нашли?

– Да, сэр, – растерялась она. – Но…

– Но? – с нажимом переспросил Ба’киф.

– Мне непонятно, почему вы приказали оставить его на месте, а не доставить для изучения на одну из наших баз. Ума не приложу, чем вам поможет законсервированная обстановка.

– Вы еще удивитесь, – пообещал генерал. – Возможно, мы оба удивимся.

Он покосился на люк, через который удалился капитан.

– Сказать по правде, я весьма на это рассчитываю.

* * *

Ба’киф видел голографии, которые патрульный экипаж прислал на Цсиллу в Синдикуру и в штаб Флота экспансии и обороны на Нейпораре.

Как и внешний вид корабля, в реальности внутренняя обстановка оказалась гораздо хуже, чем на снимках.

Покореженные панели управления. Сгоревшие хранилища данных и автономные модули. Разбитые датчики и аналитические капсулы.

И трупы. Множество трупов.

Вернее, их останков.

– Корабль не был грузовым, – раздался в динамике шлема тихий голос Трауна. – Он перевозил беженцев.

Генерал молча кивнул. Взрослые, подростки, дети: перед ними предстали все жизненные этапы.

Прерванные одной и той же недрогнувшей безжалостной рукой.

– Что показал первичный анализ? – спросил капитан.

– Минимум информации, – признал Ба’киф. – Как вы ранее заметили, с таким типом кораблей мы раньше не сталкивались. Нуклеинового кода жертв трагедии в наших базах данных нет. Судя по размерам корабля, он не предназначен для дальних перелетов, но в Хаосе полно планетарных систем и компактных скоплений малочисленных народов, с которыми у нас не было никаких контактов.

– А их физический облик… – Траун обвел помещение рукой.

– Не так-то просто восстановить, – мрачно закончил генерал, непроизвольно содрогнувшись. Взрывы оставили слишком мало материала, чтобы даже лучшие специалисты могли что-то определить. – Я надеялся, вам удастся наскрести информацию исходя из того, что уцелело.

– Кое-что удастся, – ответил капитан. – Базовые характеристики, присущие конструкции их корабля, скорее всего, можно соотнести с отдельными аспектами их культуры. Одежда тоже много о чем говорит.

– В каком смысле? – заинтересовался Ба’киф. – Материал? Крой? Рисунок на ткани?

– Все перечисленное и многое другое, – подтвердил Траун. – Все эти предметы обладают определенными признаками, которые складываются в моей голове в целостную картину.

– А нельзя ли изложить их письменно?

Подчиненный повернулся, и Ба’киф увидел за забралом шлема ироничную улыбку.

– Видите ли, генерал, если бы я мог все это записать, я бы так и сделал.

– Знаю. Нам всем это существенно облегчило бы задачу.