Джек Ричер: Часовой (Чайлд, Чайлд) - страница 144

– Готовы?

Переглянувшись, Расти и Сара одновременно кивнули.

Ричер потянул дверь на себя. Петли ее отчаянно заскрипели. В помещение ворвался дневной свет и осветил его до самой стены. Пол внутри был покрыт кучками самого разнообразного оборудования. Почти как и в том вагончике, на площадке с отходами для переработки. Только здесь оно было аккуратно разложено по категориям. Компьютеры в одном месте. Рядом с ними мониторы. Потом клавиатуры. Мышки. Принтеры. Телевизоры. Дивидишные плееры. Предположительно, все здесь было пригодно для использования, хотя Ричер не знал, как судить об этом наверняка. Все явно кем-то заказано и подготовлено для вывоза. Только одну штуковину нельзя было отнести к электронным приборам. Шкафчик. Высотой около шести футов, он стоял сам по себе позади остальных приборов, словно спрятался в тени. Шкафчик был развернут к ним массивным правым боком, так что видно было то, что осталось от его распахнутой стеклянной дверцы.

– Вот он! – воскликнул Резерфорд, протиснулся мимо Ричера и бросился вперед, на ходу доставая телефон.

Он нажал на кнопку фонарика. Луч света пробежал по корпусу и остановился на его передней части. Резерфорд заглянул внутрь. Потом резко наклонился в сторону и правым плечом уперся в стену.

– Что-то не так? – спросила Сара.

Резерфорд не ответил. Лишь неопределенно махнул левой рукой.

Сара подошла к нему, заглянула внутрь корпуса и повернулась к Ричеру. Сара не успела раскрыть рот, как он уже понял, что она сейчас скажет.

– Пустой. Там ничего нет.

Ричер сразу представил себе, как серверы уплывают куда-то в пространство. А в противоположном направлении к ним движется гость из Москвы. На самолете. Все ближе и ближе.

– Есть хоть какие-то шансы, что они где-нибудь в этих кучах? – спросил Ричер.

Резерфорд с трудом распрямился и скорбно покачал головой.

– Нет, – выдохнул он. – Здесь только одна куча с компьютерами, и все они настольные. Серверов здесь нет. Мы опоздали.

– Это неверная точка зрения, – сказал Ричер. – Мы не опоздали. Мы к ним приблизились на один шаг. Теперь мы знаем наверняка, что они были здесь. А это значит, что мы на правильном пути.

– Верно, – сказала Сара, взяла за руку Резерфорда и повела его к двери. – Пошли отсюда. Еще не все потеряно.

– А что же теперь делать? – уныло спросил Резерфорд. – Это ведь совершенный тупик.

– Вовсе нет, – возразила Сара. – Серверы здесь были. И существуют люди, которые знают, что с ними стало дальше.

– Наверно… – промямлил Резерфорд. – Но кто именно?

– Уже известно. Билл Бадник. Тот, кто угрожал Томассино. Хозяин ресторана. Вот с ним мы и поговорим. Пусть скажет, кому он их продал.