– Ну, скоро увидимся. Чай подадут только в четверть шестого, поэтому не волнуйтесь. Я так рада наконец познакомиться с вами – ведь я всегда столько слышала о вас и от Саймона, и от моего свекра…
Она поспешно попрощалась с мистером Кином и вышла из магазина.
– Немного спешит, правда? – обратилась к ним продавщица. – Но она всегда спешит. Много успевает за день, должна сказать.
Снаружи донеслось тарахтенье запущенного мотора мотоцикла.
– Оригинальная личность, не так ли? – произнес мистер Саттерсуэйт.
– По-видимому, – сказал мистер Кин.
– И я никак не смогу вас переубедить?
– Я только прохожу мимо.
– И когда я снова увижу вас? Мне хочется это знать.
– О, очень долго ждать не придется. Думаю, вы меня узнаете, когда увидите.
– Вам больше нечего, совсем нечего мне сказать? Больше нечего объяснить?
– Что объяснить?
– Объяснить, почему я вас здесь встретил.
– Вы обладаете обширными познаниями, – сказал мистер Кин. – Одно слово, может быть, будет для вас важным. Думаю, оно вам может пригодиться.
– Какое слово?
– Дальтонизм, – ответил мистер Кин. И улыбнулся.
– Я не думаю… – Мистер Саттерсуэйт на секунду нахмурился. – Да. Да, я действительно знаю, только в данный момент не могу вспомнить…
– До свидания, – произнес мистер Кин. – Вот ваша машина.
В этот момент действительно подъехала машина и остановилась у дверей почты. Мистер Саттерсуэйт вышел к ней. Ему очень не хотелось больше терять время и заставлять ждать хозяев дольше, чем необходимо. Но ему все равно было грустно прощаться со своим другом.
– Я ничего не могу для вас сделать? – спросил он почти тоскливым тоном.
– Вы ничего не можете для меня сделать.
– А для кого-то другого?
– Думаю, да. Весьма вероятно.
– Надеюсь, я понимаю, что вы имеете в виду…
– Я в вас совершенно уверен, – сказал мистер Кин. – Вы всегда всё понимаете. Вы очень быстро всё замечаете и понимаете значение происходящего. Вы не изменились, уверяю вас.
Его ладонь на секунду опустилась на плечо мистера Саттерсуэйта, а затем он вышел и быстрым шагом двинулся по улице деревни в направлении, противоположном Довертон-Кингсборну. Мистер Саттерсуэйт сел в свой автомобиль.
– Надеюсь, у нас больше не будет неприятностей, – сказал он.
– Мы уже совсем близко, сэр, – заверил его шофер. – Осталось еще три или четыре мили, самое большее, а машина теперь едет прекрасно.
Он немного проехал дальше по улице и развернулся в том месте, где дорога слегка расширялась, чтобы вернуться тем же путем, которым только что приехал. И еще раз повторил:
– Всего три или четыре мили.
Мистер Саттерсуэйт еще раз произнес: «Дальтонизм». Ему это слово по-прежнему ни о чем не говорило, но он чувствовал, что должно говорить. Он уже раньше слышал это слово.