Второй удар гонга (Кристи) - страница 49

– Ну, скоро увидимся. Чай подадут только в четверть шестого, поэтому не волнуйтесь. Я так рада наконец познакомиться с вами – ведь я всегда столько слышала о вас и от Саймона, и от моего свекра…

Она поспешно попрощалась с мистером Кином и вышла из магазина.

– Немного спешит, правда? – обратилась к ним продавщица. – Но она всегда спешит. Много успевает за день, должна сказать.

Снаружи донеслось тарахтенье запущенного мотора мотоцикла.

– Оригинальная личность, не так ли? – произнес мистер Саттерсуэйт.

– По-видимому, – сказал мистер Кин.

– И я никак не смогу вас переубедить?

– Я только прохожу мимо.

– И когда я снова увижу вас? Мне хочется это знать.

– О, очень долго ждать не придется. Думаю, вы меня узнаете, когда увидите.

– Вам больше нечего, совсем нечего мне сказать? Больше нечего объяснить?

– Что объяснить?

– Объяснить, почему я вас здесь встретил.

– Вы обладаете обширными познаниями, – сказал мистер Кин. – Одно слово, может быть, будет для вас важным. Думаю, оно вам может пригодиться.

– Какое слово?

– Дальтонизм, – ответил мистер Кин. И улыбнулся.

– Я не думаю… – Мистер Саттерсуэйт на секунду нахмурился. – Да. Да, я действительно знаю, только в данный момент не могу вспомнить…

– До свидания, – произнес мистер Кин. – Вот ваша машина.

В этот момент действительно подъехала машина и остановилась у дверей почты. Мистер Саттерсуэйт вышел к ней. Ему очень не хотелось больше терять время и заставлять ждать хозяев дольше, чем необходимо. Но ему все равно было грустно прощаться со своим другом.

– Я ничего не могу для вас сделать? – спросил он почти тоскливым тоном.

– Вы ничего не можете для меня сделать.

– А для кого-то другого?

– Думаю, да. Весьма вероятно.

– Надеюсь, я понимаю, что вы имеете в виду…

– Я в вас совершенно уверен, – сказал мистер Кин. – Вы всегда всё понимаете. Вы очень быстро всё замечаете и понимаете значение происходящего. Вы не изменились, уверяю вас.

Его ладонь на секунду опустилась на плечо мистера Саттерсуэйта, а затем он вышел и быстрым шагом двинулся по улице деревни в направлении, противоположном Довертон-Кингсборну. Мистер Саттерсуэйт сел в свой автомобиль.

– Надеюсь, у нас больше не будет неприятностей, – сказал он.

– Мы уже совсем близко, сэр, – заверил его шофер. – Осталось еще три или четыре мили, самое большее, а машина теперь едет прекрасно.

Он немного проехал дальше по улице и развернулся в том месте, где дорога слегка расширялась, чтобы вернуться тем же путем, которым только что приехал. И еще раз повторил:

– Всего три или четыре мили.

Мистер Саттерсуэйт еще раз произнес: «Дальтонизм». Ему это слово по-прежнему ни о чем не говорило, но он чувствовал, что должно говорить. Он уже раньше слышал это слово.