Харли Барли, грозный страж,
От воров защитник наш.
Урожай оберегает
Посторонних не пускает.
– Хотите сэндвич с огурцом, мистер Саттерсуэйт? – предложила Берил Джиллиат. – Или вы предпочитаете с домашним паштетом?
Мистер Саттерсуэйт выбрал домашний паштет. Она поставила перед ним красно-коричневую чашку, того же цвета, каким он любовался в магазине. Сколь веселым выглядел весь этот чайный сервиз на столе! Желтые, красные, синие, зеленые и все остальные чашки… Интересно, подумал мистер Саттерсуэйт, есть ли у каждого из членов семьи чашка любимого цвета. У Тимоти, заметил он, чашка красная, у Роланда – желтая. Рядом с чашкой Тимоти лежал предмет, который мистер Саттерсуэйт сначала не узнал. Потом он увидел, что это пеньковая трубка. Мистер Саттерсуэйт уже много лет не вспоминал о пеньковых трубках и не видел их. Роланд, заметив его взгляд, сказал:
– Тим привез ее из Германии, когда ездил туда. Он заработает рак и убьет себя, потому что все время курит трубку.
– А вы разве не курите, Роланд?
– Нет. Я не одобряю курение. Не курю сигарет и «травку» тоже не курю.
К столу подошла Инес и села по другую сторону от него. Оба молодых человека стали предлагать ей еду. Они разговаривали и смеялись.
Мистер Саттерсуэйт чувствовал себя очень счастливым в компании этих молодых людей. Не то чтобы они обращали на него много внимания, не считая обычных проявлений вежливости. Но ему нравилось их слушать. И еще ему нравилось составлять о них свое мнение. Он думал, он был почти уверен, что оба молодых человека влюблены в Инес. Это его не удивило. Близкое знакомство приводит к подобному результату. Они приехали сюда, чтобы жить со своим дедушкой. Красивая девушка, кузина Роланда, живет почти по соседству. Мистер Саттерсуэйт повернул голову. Их дом едва виднелся сквозь деревья, от дороги его отделяли ворота. Это был тот же дом, в котором жил доктор Хортон, когда приезжал сюда в прошлый раз, семь или восемь лет назад.
Мистер Саттерсуэйт взглянул на Инес. Интересно, подумал он, которого из двух молодых людей она предпочитает и не полюбила ли уже кого-то совсем другого. Нет ничего такого, что помешало бы ей влюбиться в одного из этих привлекательных представителей мужского пола.
Мистер Саттерсуэйт съел столько, сколько ему хотелось – это было не слишком много, – и отодвинул стул от стола, расположив его под немного другим углом, чтобы иметь возможность видеть все вокруг.
Миссис Джиллиат была все еще занята. Типичная домохозяйка, подумал он, возможно, слишком суетится, демонстрирует свою увлеченность домашними хлопотами больше, чем нужно. Постоянно предлагает всем печенье, уносит чашки и снова наливает в них чай, передает тарелки. Почему-то ему казалось, что атмосфера стала бы более приятной и более непринужденной, если б она позволила людям самим себя обслуживать. Ему хотелось, чтобы она не была такой деятельной хозяйкой.