Выглянув из окна, Пуаро задал вопрос проводнику спального вагона, который как раз проходил мимо. Услышав ответ, бельгиец втянул голову внутрь и чуть не столкнулся с Мэри Дебенхэм, которая стояла прямо за ним.
– Что случилось? – спросила она по-французски, слегка задыхаясь. – Почему мы остановились?
– Ничего страшного, мадемуазель. Что-то загорелось под вагоном-рестораном, но все обошлось. Пламя уже погасили, и теперь они должны исправить поломку. Уверяю вас, мы в полной безопасности.
Девушка сделала нетерпеливый жест рукой, как будто отбрасывала мысль об опасности, как не стоящую внимания.
– Это я понимаю, но время!
– Время?
– Ну да, ведь это нас задержит.
– Не исключено, – согласился Пуаро.
– Но мы не можем себе этого позволить! Поезд должен прибыть в шесть пятьдесят пять вечера, а потом нам надо будет пересечь Босфор и успеть на симплонский «Восточный экспресс», который отправляется с другого берега в девять часов вечера. Если мы задержимся на пару часов, то опоздаем на этот поезд.
– И такое возможно, – согласился Пуаро.
Он с любопытством посмотрел на девушку. Ее рука, сжимавшая ручку окна, слегка дрожала, так же как и ее губы.
– А это что, так важно для вас, мадемуазель? – поинтересовался он.
– Да. Очень важно. Я… Я просто обязана успеть на этот поезд.
Мисс Дебенхэм отвернулась от Пуаро и направилась по коридору к полковнику Арбэтноту.
Однако волновалась она совершенно напрасно. Поезд тронулся через десять минут, и в порт Хайдарпаша они прибыли только с пятиминутным опозданием, нагнав потерянное время в пути.
На Босфоре штормило, и переправа не доставила Пуаро никакого удовольствия. На пароходе он ехал отдельно от своих случайных попутчиков и поэтому больше их не видел.
Прибыв к Галатскому мосту, Пуаро отправился прямиком в отель «Токатлиан».
В отеле Эркюль Пуаро попросил номер с ванной, а затем подошел к стойке консьержа и поинтересовался своей почтой.
На его имя пришло три письма и одна телеграмма. Его брови поползли вверх, когда он увидел телеграмму. Ее бельгиец никак не ожидал.
Как всегда не торопясь и очень аккуратно, Пуаро вскрыл ее. Напечатанные буквы легко сложились в следующую фразу:
«Предсказанные вами события в деле Касснера произошли раньше времени просим немедленно вернуться».
– Voilà ce qui est embêtant, – с горечью прошептал Пуаро и поднял глаза на настенные часы. – Мне придется уехать прямо сегодня, – сказал он консьержу. – Во сколько отправляется симплонский «Восточный»?
– В девять часов, месье.
– Вы можете заказать мне купе в спальном вагоне?