Опасная связь (Эриксон) - страница 30

Он обхватил ее за талию, перевернул на спину и сел сверху. От поцелуев, которыми он осыпал ее лицо, шею, грудь и живот, она мгновенно загорелась и выгнула спину, чтобы быть ближе к нему. Пока он дразнил ее пупок языком, она стиснула зубы и процедила:

– Когда ты обвинил меня в том, что я тебя использую, чтобы получить какие-то сведения, надо было понять, что ты приравниваешь меня ко всем другим женщинам, которых интересуют деньги и связи твоих родных.

Уткнувшись подбородком ей в живот, он посмотрел на нее:

– Серьезное обвинение. Я тебя не понимаю. Опустив голову, он быстро развел ее ноги в стороны; она истекала влагой.

– Хочешь и дальше анализировать мои недостатки?

Джеррика собралась что-то сказать, но он вошел в нее языком, и она сумела лишь застонать. Она почувствовала его улыбку, и ее обдало жаром.

В голове у нее мелькали разные слова, но вслух она только охнула. Вцепившись пальцами в его густые волосы, прижала к себе. Она чувствовала, что вот-вот наступит кульминация. На несколько секунд время словно остановилось, а она зависла над пропастью желания; дышала коротко и прерывисто, а внутри ее горело пламя.

Грей обхватил ее ягодицы ладонями, плотнее прижимая ее к своему жадному рту. Пока он дразнил и ласкал ее нежную плоть, ее страсть достигла головокружительных высот. В висках стучала кровь… она тихо вздохнула. И этот вздох как будто прорвал плотину; ее накрыло мощной волной оргазма, заполняя сладким чувством освобождения. Грей не отрывался от нее, он плыл по воздуху вместе с ней, а потом рухнул, а она взмывала все выше и выше, пока ее тело полностью не раскрылось для него.

Удовлетворенная и безвольная, она понимала, что у нее не хватит сил даже для того, чтобы ввести его в себя, хотя он настойчиво тыкался в нее головкой своего эрегированного члена.

После нескольких толчков, когда он заполнил ее, а затем вышел, к ней вернулась способность соображать. Он заслуживал активную партнершу! Она обвила его ногами, прижимая к себе. Закинула руку назад, ухватившись за изголовье кровати.

Грей приподнялся на локтях, заглянул ей в лицо, как будто старался его запомнить. Ощущая его близость, она отпустила прошлое и, приподняв голову, куснула его за нижнюю губу.

Капля пота скатилась по лицу Грея, и все его тело словно налилось свинцом. Он смотрел куда-то вдаль, и она поняла, что он тоже близок к завершению. Пока они были вместе, она научилась читать его, как открытую книгу. Они отлично чувствовали друг друга в постели, совпадали, как два кусочка головоломки.

Когда его толчки участились и стали сильнее, она хрипло застонала. От его груди шел жар, который добрался до лица, когда он достиг кульминации.