— И что нам делать?
— Гм, — сказал я.
Она вопросительно посмотрела на меня. Я нахмурился:
— Я думаю. Думаю. Гм.
Она встала и несколько раз возбужденно прошлась по комнате.
— Должно же найтись что-то… какой-нибудь выход из этого положения. Боже, порой меня просто тошнит от их чувства юмора. То-то Мэб с Титанией смеются над нами сейчас.
Останься у меня еще хоть немного сил, я тоже наверняка забегал бы по комнате. Вместо этого я зажмурился и попытался думать. Если мне не удастся сделать того, что от меня хочет Мэб, она не разрешит Белому Совету проход сквозь свои владения. Совет решит, что я не справился с Испытанием, перевяжет меня ленточкой и, упакованного, с поклоном вручит вампирам. Я не знал особенностей ситуации, в которой оказалась Элейн, но не сомневался в том, что условия ее сделки не менее фатальны. Голова гудела как котел.
— Ну же, Гарри, — не унималась она. — О чем ты думаешь?
— Я думаю, что если эта проблема отрастит еще хоть пару рогов, то я пристрелю ее и повешу их на стену.
— Я понимаю, тебе этого в голову не вдолбить, но сейчас не время для шуток. Нам нужно придумать хоть что-то.
— Уже придумал, — сказал я. — Собирай свои манатки и идем со мной.
Элейн потянулась в тень за камином и достала оттуда изящный посох из светлого дерева, украшенный замысловатыми абстрактными фигурами.
— Куда мы идем?
Я с усилием оторвался от стула:
— Поговорить с Советом насчет их помощи.
Брови Элейн удивленно поползли еще выше.
— Не обижайся, Гарри, но ты, случайно, не спятил?
— Выслушай меня.
Она сжала губы, но все же кивнула.
— Все очень просто. У нас проблем выше головы. Нам нужна помощь. И потом, к Совету тебе придется обратиться в любом случае.
— С чего это?
— Ох, да пойми же: ты смертная, Элейн, и чародей. К такому они относятся в высшей степени серьезно. Они встанут на нашу сторону против фей, помогут нам найти выход из этой передряги.
Элейн поморщилась и непроизвольно огляделась по сторонам:
— Я слыхала про этот ваш Совет совсем другое.
— Возможно, ты слышала только предвзятую точку зрения, — предположил я.
Элейн кивнула:
— Возможно. Тот Совет, о котором я слышала, едва не казнил тебя за то, что ты посмел защищаться от Джастина.
— Ну да. Но…
— Они назначили тебе испытательный срок, и ты едва не убился, доказывая свою невиновность.
— Ну да, но я и без того мог бы угробиться. Я хочу сказать, что я и без Совета…
Она покачала головой:
— Боже мой, Гарри. Ты что, сам не видишь? Совету на тебя наплевать. Они не собираются тебя защищать. Они только терпят тебя — да и то пока ты более-менее следуешь их правилам и не становишься помехой.