Маски сбежавшей невесты (Волжская, Яблонцева) - страница 156

— Остановить, — коротко приказал граф. — Кто санкционировал публичное слушание? Разбирательство по делу мисс Фаулер было строго секретным. У нас нет достаточных доказательств для вынесения обвинительного приговора.

Барон опустил голову.

— Не могу. Приказ его величества. Личный.

Аметистовые глаза потемнели.

— Зато я могу, — лорд Хенсли решительно шагнул вперед. — Ваше величество, остановите…

Договорить он не успел. Пальцы барона клещами вцепились в плечо начальника службы безопасности и с силой дернули назад, возвращая лорда Хенсли в толпу, ожидавшую у входа в обеденный зал.

Но было поздно. Нас заметили.

— Преступление мисс Фаулер вне всякого сомнения является государственной изменой, — ярко-синие глаза герцога Голдена сверкнули, обжигая льдом. — Согласно протоколу безопасности, подобные дела требуют от стражей полного и первоочередного внимания.

— Ваше величество…

— И поскольку, — герцог повысил голос, заглушая слова лорда Хенсли, — наш доблестный глава службы безопасности оказался слишком занят устройством… личной жизни, пришлось оказать ему содействие и ускорить этот крайне важный для Айоны процесс, дабы избежать дипломатического скандала.

По залу пронесся возмущенный ропот. Я ощутила, как напряглись под темным мундиром упругие мышцы. Барон ещё крепче вцепился в плечо друга.

— Молчи, — едва расслышала я его яростный шепот. — Молчи и стой спокойно, ты ничего не можешь сделать. Шагнешь вперед — погубишь и себя, и мисс Вестерс, и всех Хенсли. Она не стоит того, она того не стоит.

Волчья маска исказилась в гримасе — то ли ярости, то ли отчаяния. Я так и не поняла, кого лорд Сильвен имел в виду под этим загадочным «она» — Селию или, может быть, справедливость, безжалостно попранную в угоду публичной расправе. Но чувствовала, как важно это было для лорда Хенсли и как тяжело ему было сдержаться, позволив герцогу Голдену выставить графа и его службу безопасности на посмешище.

Мне нечем было помочь, и я сделала то единственное, что могла — прижалась к закаменевшему плечу и незаметно сжала холодные пальцы в знак молчаливой поддержки.

Лорд Голден улыбнулся — как мне показалось, с торжеством.

— Что ж, — проговорил он, — раз службе безопасности нечего добавить к обвинению, перейдем к оглашению приговора. Селия Фаулер, ты признаешься в совершенном преступлении?

— Да, милорд, — в наступившей тишине тихий голос фрейлины был отчетливо слышен.

— Это ты убила лорда Джеррарда Ривса?

— Да.

— Услышано и засвидетельствовано, — Солнцеликий кивнул герцогу. — Мисс Селия Фаулер, властью, данной нам семью стихиями, мы приговариваем тебя к смерти.