Жена для эльфийского принца (Соколова) - страница 15

Сначала ничего не происходило. А вот потом… Потом по стенам якобы защищенной комнаты поползли лианы. Их толстые сочные стволы напугали и учителя, и ученицу. А уж гибкие ветви, так и норовившие раскинуться пошире, тем более ввели в состояние ужаса что Вику, что Трифона.

— Почтенная жрица, — расширенными от страха глазами наблюдая за непонятной зеленью, пробормотал учитель, — что именно вы пожелали?

Вика вздохнула.

— Ничего. Даже не успела пожелать. Вернее… Тут душно очень Я подумала, что, может, растения насытят воздух кислородом.

Договаривала она на бегу, выскакивая вслед за Трифоном подальше от агрессивных «растений».


Вернувшись к себе, Альберт первым делом залез под душ. Теплые струи воды смывали с него запах непонятного дыма, прогоняли усталость и вялость. Он ощущал необычайный прилив бодрости чуть ли не с каждой секундой. А еще, как ни странно, прилив желания. Казалось бы, после чересчур активного утра он должен чувствовать бессилие и голод. Но… Голод он и правда чувствовал, только иного плана. Выйдя из душа в одном полотенце, он колокольчиком вызвал служанку.

Появившаяся на вызов молоденькая блондиночка почему-то с опаской посмотрела на него, причем не вниз, а наверх, на лицо. Альберту следовало бы обратить на это внимание, но становившееся с каждым мигом сильнее желание затмевало разум. А потому служанка вскоре очутилась на постели, обнаженная, и Альберт начал, с трудом сдерживаясь, мять ее грудь. Почувствовав, что, наконец, можно закончить прелюдию, он навалился сверху, вошел резко, даже грубо, стал часто двигаться, втягивая от нетерпения воздух ноздрями, как дикий хищник. Ощущение неправильности происходящего пришло к нему довольно быстро, сразу после третьего подряд оргазма.

Выругавшись сквозь зубы, Альберт вышел из служанки, оставил ее распластанной на кровати, а сам быстрым шагом направился в душ: сначала вымыться, а потом — поговорить с одной… жрицей… Проходя мимо зеркала, он краем глаза заметил что-то неправильно, что-то, чего быть не должно было. Остановился. Подошел. Всмотрелся.

— Лоритноранос ронорторон лариноторос, шарт ноартортор! — выдал, не стесняясь служанки.

Маленькая дрянь, да как она… Вот же… Альберт старался не уточнять, даже в мыслях, о ком речь, чтобы, не дай боги, не проявить неуважения к Избранной, но то, что он видел в зеркале, его бесило до потери контроля: вместо волос, за которыми он тщательно ухаживал не один год, у него выросла самая настоящая грива! Будто у коня!

— Лоритноранос ронорторон лариноторос, шарт ноартортор! — повторил он и раздраженно хлопнул дверью ванной. Пора, ой, пора поговорить с жрицей!