– Чего он хочет?
– Вас.
– Зачем? – изумился Кенлон. Человек на судне с мачтами замолчал.
– Его зовут Робайрст, – неохотно объяснила Дорили, – и если перевести в вашу хронологическую систему, он с приятелем, по-моему, из 6842 года. Они вбили себе в голову, будто мы воспользовались обстановкой и захватили вас.
Она говорила с большой неохотой, и у Кенлона, пристально смотревшего ей в глаза, не было сомнений, что два человека из 69 столетия в ее намерениях, по крайней мере, разбираются точно.
– Они настаивают, чтобы я дала вам возможность поговорить с ними, – потерянно продолжала Дорили. Кенлон был заинтригован.
– Почему бы и нет?
– Кто знает, что они задумали? – буркнула Дорили. Кенлон подумал, что ее слова можно отнести как к людям на палубе, так и к ней самой.
– Всех нас мучает одно, – заметил он, – как вернуться домой. Так что вряд ли мы будем резать друг другу глотки.
Люди на палубе, очевидно, стали терять терпение. Говоривший где-то резко выкрикнул, Дорили безропотно отозвалась и повернулась к Кенлону.
– У них спортивное рыбачье судно и оружие, превосходящее наше. Я сказала, что разрешаю им поговорить с вами в течение тридцати минут.
– Разве мы не пойдем вместе?
Дорили угрюмо проворчала, что предлагала это с самого начала, но они не доверяют ей. Кенлону пришло на ум, что он и сам относится к ней точно так же, но он промолчал.
Коптер завис над палубой. С корабля поднялась лестница и со скрежетом коснулась планшира. В ту же секунду корабль уравнял скорость с воздушным судном. Кенлон перевалился за борт и начал спускаться на палубу. Лестница оказалась прочной и устойчивой.
Очутившись внизу, он нетерпеливо огляделся.
Спортивное рыбачье судно.
Но он не успел осмотреть все толком: один из ждавший – Робайрст – указал ему на дверь.
Он заговорил в крохотный микрофон, и трансфон – эта замечательная переводная машина, минуту назад объяснявшаяся на языке Клен, – повторил по-английски:
– Сюда, мистер Кенлон.
Здесь все было залито внезапно проглянувшим солнцем. Стены, такие непрозрачные снаружи, оказались изнутри ясными, как воздух. Обстановка состояла из глубоких мягких кресел и диванов, немного удививших Кенлона, хотя чего, собственно, он ожидал, он не знал и сам. «Конечно, подумал Кенлон, что же еще? В 69 столетии у людей также будут руки и ноги. Они также будут сидеть, есть и спать, и… наслаждаться рыбной ловлей».
– Присаживайтесь, – раздался голос из стены слева.
Кенлон опустился на небольшой диванчик. Старший из хозяев и более массивный – Робайрст – уселся напротив. Второй, помоложе, остался стоять.