Ящик Пандоры (Райс) - страница 43

— Это она обо мне, — сказал Эдвард.

— Вы юрист? — поинтересовался Конор.

— Да, — кивнул Эдвард в ответ. — Корпоративное право. Мой офис в Истерли.

Конор заметил, что снова смотрит на эмблему на нагрудном кармане Эдварда. Он был почти уверен, что видел такой же на одной из рубашек Гриффина Чейза.

— И на случай, если вы еще не догадались, Слоан — художница, — добавил Эдвард.

— Она нарисовала те шедевры в гостиной.

— Что случилось с Клэр? — спросила Слоан, отмахнувшись от комплимента мужа. — Я не могу вынести неизвестности.

— Две трагедии в один и тот же день, — сказал Эдвард.

— Он имеет в виду Салли Бенсон. Взрыв на катере, — пояснила Слоан.

Интуиция Конора обострилась. Делом Бенсонов занимался старый напарник Конора, и Джен рассказала ему о том, что сказал Дэн Бенсон: «Они добрались до нее». Через несколько часов, когда анестезия прошла, он заявил, что не помнит такого, и сказал, что Салли была расстроена, и возможно ее неосторожность вызвала взрыв.

Две местные женщины, пострадавшие от насилия в один и тот же день, это казалось слишком большим совпадением. Могла бы быть связь между тем, что случилось с обеими женщинами?

— Вы знаете Салли Бенсон? — спросил Конор.

Слоан не ответила. Эдвард уставился в землю.

— Да, — произнесла Слоан. — Мы ее знаем.

— Вы близкие друзья с обеими женщинами? — поинтересовался Конор.

— По иронии судьбы, Клэр и Гриффин познакомили нас с Салли, — ответил Эдвард. — Она выполнила для нас кое-какую работу по оформлению интерьера. — Его глаза покраснели, и Конор почувствовал, что Эдвард сдерживает эмоции. — Но Клэр, да… Мы очень хорошие друзья и с ней, и с Гриффином.

— Это правда, миссис Хоук? — спросил Конор.

— Определенно, — ответила Слоан, и ее глаза наполнились слезами. — Я едва знаю Салли, но Клэр — одна из моих самых близких подруг. Мы поддерживаем работу друг друга. Когда дела идут плохо, мы всегда рядом друг с другом. — Она расплакалась и не смогла продолжать.

— Можете мне пояснить, что значит «когда дела идут плохо»? — поинтересовался Конор.

Слоан уставилась вниз, ее плечи сильно тряслись, она явно пыталась скрыть, что плачет.

Эдвард обнял Слоан.

— У Клэр был сложный период с мальчиками Гриффина. Ну, с Фордом, во всяком случае. Ему не нравится, что у него есть мачеха, и он может быть настоящим придурком по отношению к ней. Откровенно говоря, по отношению ко всем. Он съехал из дома. Александр тоже, хотя они с Клэр ладят намного лучше.

— Ну они уже все равно были довольно взрослыми, чтобы жить дома, — шмыгая носом, добавила Слоан. — По крайней мере сейчас они приносят пользу.