Последнее послание (Бёгле) - страница 138

Женщина нахмурила брови, явно не понимая, а девочка весело улыбнулась.

Грейс нашла на своем телефоне аудиофайл и включила голос механика:

«Qujanarsuaq».

Лицо матери прояснилось, и она ответила тем же словом. Грейс улыбнулась ей в ответ и знаками дала понять, что хочет добавить еще кое-что. Не теряя времени, она включила на своем мобильном первые вопросы, заданные в иглу:

«Чуть больше года назад сюда приезжал одинокий иностранец на мотосанях? Куда он поехал?»

Пока они слушали голос механика, Грейс показалось, что в глазах девочки мелькнула просьба, но мать потянула ее за руку. Она не понимала реакции молодой женщины. Она намеренно уходит от ответов на вопросы? Нет, тут было что-то другое… Инуитка громко окликнула ее и показала куда-то вдаль.

Тут Грейс увидела черную массу, затянувшую горизонт там, где совсем недавно было лишь тусклое сумеречное небо. Ей не потребовалось много времени, чтобы понять, что эта чернота надвигается на них и что поднялся ветер. Одни собаки завыли, а другие стали рыть в снегу ямы, чтобы свернуться в них клубком, спрятав морды в лапы. Вот-вот должна была разразиться буря.

Грейс вернулась в иглу. Молодая женщина уже разговаривала со стариком, у которого был злой вид.

— Что случилось? О чем она ему рассказывает?

— Не знаю. Надеюсь, что о надвигающейся снежной буре.

— Ну, что она тебе сказала?

— Ничего…

— Ты не смогла поискать в двух других жилищах?

— Нет, она сразу указала мне на надвигающуюся тучу и дала понять, что нельзя терять время.

Неожиданно старик повысил голос и оттолкнул женщину. Та опустила глаза, ушла в угол, который, казалось, был отведен ей в иглу, и прижала к себе дочку. Оба молодых мужчины вышли из теплого жилища по приказу старика. Через несколько секунд они вернулись и стали ему что-то говорить. Старик ворчал, бросил несколько слов и быстро вышел из иглу. Мужчины последовали за ним, слегка кивнув Грейс и Наис.

— Должно быть, он сказал им, что нам следует переждать бурю здесь, — предположила Грейс.

Подтверждая ее предположение, молодая женщина протянула ей шкуры карибу и указала на лежанку.

— Этого я не предусмотрела, — проронила Наис. — И самое худшее то, что мы не нашли никаких следов Нэйла…

— Надо воспользоваться темнотой, созданной бурей, чтобы осмотреть остальные два иглу.

— С собаками, которые начнут лаять?

— Ветер заглушит шум наших шагов и унесет наш запах.

— Ничего не видно, мы заблудимся.

— Все иглу стоят рядом…

До них дошел водяной пар: подошла девочка и протянула две дымящиеся чашки. В них был рыбный бульон, неплохой на вкус, который согрел их.