Седьмой камень (Сэпир, Мерфи) - страница 77

Когда они достигли наконец зубчатого входа в пещеру, Римо почувствовал, как тело Ким обмякло у него на руках. Лицо ее было зеленоватым и отекшим, а темные глаза чуть не выскакивали из орбит. Двигая ногами, как лезвиями ножниц, Римо торопливо всплыл наверх, к свету и воздуху, не обращая внимания на напор течения, которое все еще пыталось затащить их обратно в пещеру. Их головы пробили волнистую поверхность воды, Римо тут же хлопнул Ким по спине. Отплевываясь, она выкашляла горькую морскую воду и задыхаясь, жадно глотала воздух, насыщая страдавшие от кислородного голодания легкие. Потом Римо уже просто удерживал ее некоторое время на гребне наступающего прилива. Постепенно дыхание Ким становилось все более нормальным и естественный цвет стал возвращаться на щеки.

– Нам бы давно стоило прекратить эти водные процедуры, – заметил Римо. – Как ты себя чувствуешь?

– Я жива, – Ким удалось выжать слабую улыбку. – Но по-прежнему испытываю неудержимое желание вернуться на твердую землю.

– Нет вопросов, – кивнул Римо. – Просто откинься на спину и расслабься.

Сомкнув руки вокруг Ким, Римо позволил приливу отнести их вдвоем к берегу. Потом поднял женщину из пенного прибоя и, перенеся через скользкие мокрые камни, мягко опустил ее обнаженное тело на песчаную дюну.

– Я думала, мы наверняка погибнем, – сказала она, изумленно глядя на Римо широко открытыми глазами. – Как ты это сделал?

– Что сделал?

– Вытащил нас из этой пещеры против течения. Это же невероятно!

– Весь фокус в зеркалах, – объяснил Римо.

– Ты и правда совершенно невозможен, – сказала она с коротким смешком, обвила шею Римо руками и приникла к нему. Римо почувствовал, что она дрожит, несмотря на упоительное и умиротворяющее воздействие благоуханного ночного воздуха.

– Нам стоит вернуться, – сказал Римо. – Полагаю, на сегодняшний день развлечений с нас хватит. Правда, я не знаю, какая тут мода, но думаю, что умело приложенную руку и несколько ракушек вряд ли сочтут достаточным одеянием.

– Я готова вернуться, – тихо сказала Ким. Зубы ее стучали, а гладкая кожа покрылась мурашками.

Обняв ее за дрожащие плечи, Римо повел Ким по темному пустынному берегу. В доме горел свет. Чиун, скрестив ноги, сидел на полу, всецело поглощенный чтением одного из своих свитков. Когда Римо ввел Ким через распахнутые створчатые двери, Чиун поднял глаза и произнес:

– Обычно я предпочитаю, чтобы люди приходили ко мне в одетом виде. Особенно белые.

– Мы были в одной из пещер у самого берега, – пояснил Римо. – Там нас захватил прилив и отрезал выход. Пришлось немного поплавать.