– А Колдуэлл знает, что вы здесь?
– Я здесь для того, чтобы взять на себя заботу о его врагах. На данный момент его враги – это и ваши враги. А ваши враги – это его враги.
Голос Брауна звучал ровно.
– Верно! Мы должны действовать заодно. Мы в одной связке. Прорвемся! Они нам ничего не смогут сделать. Мы обложимся должностными инструкциями. Мы станем проводить совещания. Мы досовещаемся с ними до смерти. Я уже тридцать лет работаю в государственном учреждении, и я знаю, как заморозить любое дело, даже без особых на то причин.
– Я сказал, они вас убьют. Они не собираются отстранять вас от должности.
– Это верно – они и не могут меня отстранить. У них нет на то полномочий.
– Но перебить вам хребет у них полномочий хватит! Или высосать у вас мозги из черепа. Они вас уничтожат, – сказал Браун. Интересно, подумал он, почему все государственные служащие такие бестолковые – работа у них что ли такая? У них в жизни только одна проблема – как бы какую бумажку не засунуть куда не надо.
Минуту Беннет Уилсон молчал. Этот Браун прав. Смерть – это похуже увольнения или служебного расследования. В таких случаях всегда есть возможность опротестовать решение. Однако ему что-то не приходилось слышать, чтобы опротестовывали смерть, хотя в Библии есть на это кое-какие намёки. Во всяком случае, инструкций на этот счет уж точно нет.
– Уничтожат – в смысле закопают окоченелое тело? – спросил Беннет.
– Да, именно в этом смысле, – сказал Браун.
– И что мы намерены предпринять?
– Мы намерены их опередить.
– Я еще ни разу не убивал человека, – сказал директор НААН. Он обвел взглядом развешанные по стенам кабинета фотографии атомных электростанций и хранилищ радиоактивных отходов и добавил: – Сознательно, я хотел сказать.
– Вам не придется никого убивать. Все, что от вас требуется, это быть готовым, когда они явятся.
– За мной? Они явятся за мной?
– Поводите их немного за нос, остальное я сделаю сам, – сказал Браун.
– Вы хотите сказать – снабдить их неполной и искаженной информацией? Футболить их из одного кабинета в другой, повергать в растерянность ничего не значащими бюрократическими фразами?
– Короче, как только они будут здесь, дайте мне знать.
– Но вы ведь не станете их убивать прямо тут?
У Уилсона екнуло сердце. Что-что, а трупы в государственном учреждении – этого могут не понять. В таких случаях почти всегда проводится расследование.
– Нет, – ответил Браун, пытаясь развеять его опасения. – Я только хочу понаблюдать за ними по вашим мониторам. И я хочу, чтобы вы за ними присмотрели. Здесь ничего не случится. И с вами ничего не случится, если, конечно, вы сами не создадите себе проблем.