Убийство в разгар зимы (Кристи) - страница 60

– Итак, – произнес он. – Частные детективы сделали свое дело. Вскройте награбленное, миссис Бересфорд!

Внутри оказался сверток, закрученный в промасленный шелк, и тяжелая замшевая сумка. Первой они открыли сумку. Та оказалась полна золотых соверенов. Томми пересчитал монеты.

– Двести фунтов. Думаю, это все, что ей позволили взять. Разрежь сверток.

Таппенс выполнила его просьбу. Сверток был туго набит пачками банкнот. Вместе взятые, они составляли ровно двадцать тысяч фунтов.

– Да, Монике крупно повезло, что мы с тобой и богатые, и честные! – воскликнул Томми. – А что там завернуто в тисненую бумагу?

Таппенс развернула небольшой сверток. Внутри оказалась нитка превосходного жемчуга.

– Я плохо разбираюсь в таких вещах, – медленно произнес Томми. – Но почти уверен, что это ожерелье стоит никак не меньше пяти тысяч фунтов. Ты посмотри на эти жемчужины, какие они крупные! Теперь мне понятно, почему эта старушенция хранила газетную вырезку о том, что жемчуг – это вложение средств. Должно быть, она продала все свои ценные бумаги, а на часть вырученных денег купила жемчуг.

– Томми, разве это не прекрасно? Милая Моника, теперь она может выйти замуж за молодого человека и жить с ним счастливо, как и мы с тобою.

– Спасибо тебе, Таппенс, за такие слова. Ты действительно счастлива со мною?

– Представь себе, да, – ответила Таппенс. – Но я не собиралась тебе этого говорить. Оно само вырвалось. Сказалось волнение, сочельник, одно, другое, третье…

– Если ты действительно меня любишь, – сказал Томми, – ты ответишь на один мой вопрос?

– Терпеть не могу такие капканы, – ответила Таппенс. – Но так и быть.

– Откуда ты знала, что Моника – дочь священника?

– Каюсь, здесь я слегка схитрила, – счастливо призналась Таппенс. – Я открыла ее письмо, в котором она просила принять ее. И мне вспомнилось, что у отца когда-то был викарий по фамилии Дин, а у того – маленькая дочь по имени Моника, лет на пять младше меня. Догадаться было нетрудно.

– Ты бессовестная! – заявил Томми. – Ага, кажется, часы бьют полночь. Счастливого Рождества, Таппенс!

– Счастливого Рождества, Томми. Пусть оно будет счастливым и для Моники. И всё благодаря нам. Я так рада за нее! Ей, бедняжке, раньше было не позавидовать. Знаешь, Томми, стоит мне об этом подумать, как у меня начинают щипать глаза.

– Дорогая моя Таппенс! – воскликнул Томми.

– Дорогой мой Томми! – воскликнула Таппенс. – Кажется, мы с тобою становимся сентиментальны.

– Рождество бывает лишь раз в году, – напыщенно изрек Томми. – Так говорили наши прабабушки, и мне кажется, в их словах до сих пор сохранилась доля истины.