Попаданка я и моя драконья судьба (Алфеева) - страница 8

Жрица нервничала и юлила. Эваларду пришлось крепко стиснуть зубы, чтобы не сказать это ей в лицо. Вместо этого он протянул Нилиане записи Арианы.

— Это список ан-даров Гардонора, и я очень хочу выяснить его назначение.

Нилиана сразу поняла, что означал этот перечень. На бледном точеном лице вспыхнул румянец, а глаза заблестели. Жрица приоткрыла рот, как если бы хотела произнести что-то вслух, но потом сжала губы и посмотрела на Эваларда.

— Если вдруг узнаете, что проклятие ан-даров обратимо? Что есть способ спасти тех, чей источник еще не пересох? Что вы сделаете?

— Я постараюсь завладеть им. — Жрица на мгновение прикрыла глаза, на лице драконицы отразилась мука, и Эвалард поспешил исправиться: — Если я заполучу лекарство от проклятия, то не стану скрывать его. Я преподнесу этот дар огненным драконам во славу Алуны. Сделаю все, чтобы они увидели истинное лицо нашей богини, такой всепрощающей и безгранично терпеливой. Тогда, возможно, хотя бы мизерная часть огненных задумается о том, что они потеряли, когда отвернулись от Алуны. Так где же мне искать это волшебное средство?

Вместо ответа жрица простерла руку к одному из столпов света и направила серебристый луч в сторону Эваларда.

Глава 2

Я опасалась, что Шандор будет угрюм и неразговорчив, но, едва мы взмыли в воздух, он поделился своими планами. Вот они-то и были мрачными, как настроение Повелителя бронзовых драконов. Алтарь следовало найти и уничтожить. Без вариантов. Прорычали мне это таким тоном, словно я когда-то утверждала обратное. Все, что касалось серебряных драконов, было так или иначе щекотливой темой, поэтому я спросила о другом:

— Вчера я взяла из вашей библиотеки книгу.

— Бестиарий гор и предгорья. Знаю, — довольно рыкнул дракон.

— Как вы узнали? Я вернула ее не на свое место? Поставила вверх ногами? Помяла страницы?

Вопросы посыпались из меня, как горох из порванного мешка. Жуть! Прежде я не была настолько любопытной, а сейчас была готова наброситься на любой намек на загадку.

— Эта книга пахла тобой. Я заметил ее, когда пришел по следу кровавых камней. Ты отказалась от ожерелья. — Теперь драконий рык звучал скорее обиженно.

— Оно слишком дорогое, чтобы я могла его принять. Мне никогда не преподнести вам равноценный дар.

— Ну почему же… — Внутри дракона вдруг проснулся кот, да такой, что даже чешуя подо мной слегка завибрировала.

— Я не продаюсь за рубины!

— А за изумруды? Жемчуг? Может быть, бриллианты? — деловито принялся перечислять Шандор.

— Издеваетесь?

— Ничуть. Если бы назначила свою цену, все было бы намного проще.