– Отличный выбор. Остальное предоставьте мне.
– Рассчитываю на вас. Большое спасибо…
– Что вы, это я должен благодарить, что вы выбрали мой магазин. А теперь вам лучше отдохнуть. Я вас провожу.
Попрощавшись с гостьей, хозяин магазина закатал рукава рубашки и стал сверять свои заметки с записями Пенни. У нее было много вопросов, но она не хотела отвлекать мистера Талергута и терпеливо ждала.
– Неужели сегодня у тебя нет вопросов? А я думал, тебе будет любопытно, поэтому и позвал, – сказал мистер Талергут, все еще глядя в записи.
– Просто не хотела вас отвлекать… Можно спросить?
– Конечно.
– То, что здесь сейчас происходило, показалось мне очень странным… Я не знала, что можно заказать сон для другого человека, да еще с отложенной доставкой. К тому же…
– К тому же что?
– Гостья выглядела больной. И она сдерживала слезы, особенно когда говорила о родителях. Казалось, она думает, что больше никогда их не увидит…
– Пенни, я заметил уже в нашу первую встречу – ты очень наблюдательна, и у тебя хорошо развита интуиция. В этом и состоит смысл собеседования, когда берешь кого-то на работу, – нужно видеть и слышать будущих сотрудников, а не читать их резюме.
Мистер Талергут встал.
– Сегодня нужно передать два заранее заказанных сна. Я могу поручить это тебе?
Он вытащил две коробки из стопки у стены. Обе были явно неновыми, покрытыми слоем пыли.
– Похоже, эти сновидения сделаны очень давно. С ними ничего не случилось?
– Не волнуйся. У снов, созданных Адептом по заказу, нет срока годности.
– Адептом? – изумилась Пенни.
Это просто не укладывалось в голове. Самый непостижимый из пяти знаменитых создателей снов, всеми способами избегавший общения, делал сны, в которых можно встретить умерших людей.
* * *
После рабочего дня молодой мужчина решил посидеть в кафе с ноутбуком, закончить срочную работу и затем с легким сердцем отправиться домой. Сегодня в кафе было особенно много посетителей: за столиками сидели не только подростки и студенты, но и люди гораздо старше.
Мужчина обычно заказывал американо, но сегодня пришлось долго стоять в очереди у кассы, и от скуки он стал изучать меню. Его внимание привлек карамельный макиато. Мужчина не любил его: слишком сладко, да еще и выговорить нелегко. Но сейчас, прочтя название, он неожиданно вспомнил бабушку.
Однажды они вместе зашли в похожее кафе: бабушке захотелось пить.
– Что ты будешь? – спросил он, протягивая ей меню.
Бабушка очень долго изучала названия.
– Ну и ну. А это что за напиток?
– Очень горький. Тебе не понравится. Горький, как полынь.
– Кто же такое пьет, да еще и за деньги? Нет, мне чего-нибудь сладкого.