Кровь королей (Свон) - страница 78

– Что за реакция? – Я воинственно скрестила руки на груди и хмуро сдвинула брови.

– Я понимаю, что ты хочешь верить в то, что все хорошо. Как и Хаген, и Дакота, и все мы. Но, Сандра…

Я недоуменно покосилась на ладонь Бастьяна, которую он положил мне на плечо. Парень доверительно склонился к моему уху, чтобы шепнуть:

– Будь осторожна. Что-то назревает. Даже штаб обороны будто раскололся на два лагеря.

Почему-то от этих слов волосы на голове встали дыбом, а по телу прокатилась мелкая дрожь. Я хотела спросить, о чем именно говорит Бастьян, почему он решил, что грядет раскол? Но на разговоры времени больше не было.

– Начнем с главы Равена, господина Офудо, – объявил Хаген, уже формируя знакомую дымку портала. – Он как раз обосновался в Нью-Сайде.

– Тогда зачем нам портал? – Я недоуменно выгнула бровь.

– Для солидности. – Хаген неожиданно улыбнулся и протянул мне руку, облаченную в белую перчатку. Он снова был одет как принц, а не как Химера.

Светлый плащ с золотой нашивкой в виде эполет, строгие брюки, начищенные до блеска ботинки. А еще между полами плаща я увидела то, чего раньше никогда не замечала. Массивные ножны, прикрепленные к поясу, и выглядывающий из них эфес меча.

Кожу усыпали мурашки, но я не понимала, что именно вызвало во мне такую реакцию. То, что мы идем на дипломатическую встречу вооруженными, или открытая улыбка принца, который всегда был суше опавшей листвы.

* * *

В зал совещаний огромной компании, которая принадлежала господину Офудо, нас провела секретарша. Пока мы на лифте добирались до нужного этажа, о нашем визите уже успели доложить. Это я поняла сразу, когда вслед за Хагеном вошла в просторную комнату. За большим круглым столом никто не сидел, а все присутствующие склонились в глубоком поклоне, едва открылась дверь.

– Господин Колдрен! Какой неожиданный визит! – поклонился немолодой вампир, что стоял ближе всего к нам. Его длинные черные волосы скользнули из-за спины и повисли по обе стороны от лица, которое я легко узнала.

Лорен Офудо, главный советник короны по делам Равена, часто мелькал в новостях.

– Не такой уж и неожиданный визит, – парировал Хаген, осматривая пару десятков вампиров, что все еще не осмелились разогнуть спины. Принц подождал еще несколько секунд, а затем попросил: – Оставьте нас с господином Офудо.

Дакота коснулась моей ладони, оттягивая с прохода. Она прикрывала меня со спины, а Бастьян спереди, пока вереница служащих покидала зал совещаний. На столах остались какие-то бумаги, на экране горел слайд финансового проекта. Ничего интересного. Поэтому я решила рассмотреть вампира, ради которого мы пришли. Но когда обернулась на него, меня будто окунули в чан с лавой. Господин Офудо не сводил с меня глаз.