Хаммонд растерянно моргнул и сказал со скромной улыбкой:
– О, я здесь уже бывал. Точнее, даже жил. Двадцать пять лет назад. За это время город сильно изменился!
– Да, – согласился папа. – Что ж, тогда добро пожаловать домой!
Он представил меня мистеру Хаммонду, а потом начал объяснять, как добраться до нашего дома. Тут я заметила Тодда Уиллеттса у соседнего прилавка и помахала ему.
– Пап, смотри, там мой знакомый реконструктор. Давай скажем ему, как тебя хотели обмануть с ценой на ружьё.
Они оба оглянулись на Уиллеттса, и Хаммонд тут же пробормотал, прижав сумку к груди:
– Я, э-э, легко найду ваш адрес, не волнуйтесь. Ну, увидимся там! Мне пора!
Не прошло и секунды, как он растворился в толпе, словно дым.
– Странный он, – с удивлением заметил папа. – Та к что ты говорила про своего знакомого?
К тому моменту Тодд уже подошёл к нам и с ходу спросил:
– Откуда вы знаете Мартина Холстеда?
Я нахмурилась.
– В смысле? Никогда о нём не слышала. А это был Хаммонд, Маркус Хаммонд.
Уиллеттс покачал головой.
– Неважно, как он там представился. Глаза меня не обманывают, уж поверьте. Это Мартин Холстед.
Глава третья. Неприятный сюрприз
Перед началом встречи исторического общества Ривер-Хайтс я всё ещё размышляла над словами Тодда Уиллеттса, гадая, зачем Мартин Холстед представился не своим именем. Встреча проходила на Ривер-стрит, в старом доме викторианской эпохи, который переоборудовали под музей. Сюда часто заглядывали пожилые дамы, чтобы выпить чаю и поспорить о прошлом нашего города.
Тем вечером в музее собрались чуть ли не все жители Ривер-Хайтс. Предстоящая реконструкция во всех пробудила интерес к истории.
– По-моему, это отличный способ отметить юбилей, – сказала я своему парню, сидевшему рядом со мной. Возможно, вам покажется, что мы выбрали не лучшее мероприятие для романтического свидания, но Нэд Никерсон всегда обожал историю.
– Миссис Махоуни наверняка очень рада, – добавила я. Агнес Махоуни всегда принимала участие в благотворительных и городских проектах, и в городе все об этом знали.
Нэд ухмыльнулся. Удивительно, как он сам не замечал собственного очарования. Меня неизменно восхищали его густые каштановые волосы, карие глаза и ямочки на щеках.
– Она сильно расстроилась, что гости затоптали турецкий ковёр в прихожей, но, думаю, быстро об этом забудет, – сказал он. – Миссис Махоуни любит быть в центре внимания, и сегодня она – звезда вечера.
Я кивнула, и тут на глаза мне попалась знакомая причёска, всего в двух рядах от нас. Густая коса, припорошенная сединой, принадлежала Эвелин Уотерс, которая раньше возглавляла городскую библиотеку Ривер-Хайтс. Я частенько заглядывала туда почитать книжки в дождливые дни и хорошо её знала. Эвелин уже вышла на пенсию, но мы с подругами иногда заходили к ней в гости.