Щит ведьм (Маколов) - страница 58

Увернувшись от очередного удара, я взмахнул клинком нанося глубокие порезы. Затем нырнул под руку, ведя лезвие вдоль всей ее длины до самого предплечья. Когда острое жало меча воткнулось в плечо фурриода он взвыл от боли. Попытался ударить меня наотмашь словно загнанное животное, но не вышло. Я взобрался на его спину и схватив рукоять торчащего в плече меча потянул на себя со всей силы. Упираясь ногами в его руку и загривок, я, напрягая до предела свои мышцы чувствовал, как прочная кожа рвется под натиском острого лезвия. Да, оно было необычайно острым, даже удивительно как этим пиратам удавалось держать свои мечи в таком состоянии, но и это не особо помогало. Кожа волка будто бы была непробиваемой или очень прочной к режущим и колющим ударам. Если бы не моя сила, не уверен, что вообще смог бы пробить ее.

— Да режься ты уже, тварь поганая! — с натугой прорычал я.

— Достаточно! — прорычал фурриод.

Он схватил меня второй рукой, а затем отшвырнул в сторону. Извернувшись в воздухе, я врезался ногами в стену и отпрыгнул, приземлившись аккуратно на пол.

Фурриод смотря на меня с нескрываемой ненавистью и жаждой убийства. Он вытащил меч из раны, а затем повернулся ко мне придерживая руку.

— Как твое имя, человек?

— Крил, — ответил я, пытаясь не использовать полное имя прошлого владельца.

— Я запомню это имя, — прорычал он, — Ты второй человек одолевший меня…

— Но не убивший.

— Мне не убить тебя так легко, и скорее всего я могу умереть сам! Мне этого не нужно, я еще не закончил свои дела, — ухмыльнулся он, но затем резко зыркнул на меня с настороженностью, — Но если хочешь продолжить схватку, то знай, что и ты их не закончишь. Я сделаю все, чтобы мы умерли вдвоем в этом месте…

— Так зачем ты вообще здесь был?

— Я искал свою госпожу, — проговорил с неким почтением в голосе, при этом отгибая воротник своей брони и демонстрируя рабский ошейник.

— Тогда зачем ты натравил на меня этих пиратов?

— Они мне мешали, — пожав не раненым плечом ответил он, — И тебя могла контролировать ведьма… Где она?

— Можешь о ней не волноваться, — сказал я, идя в сторону ближайшего трупа пирата и снимая с его пояса ножны для меча.

Я демонстративно повернулся спиной к фурриоду чтобы проверить правдивость его слов. Он говорит, что не будет больше сражаться. Но кто вообще поверит в подобное? Я точно нет. Не знаю, как там ценится слово этой расы и как сильно доверяют их обещаниям, но я из другой эпохи. Из той, где люди улыбаются тебе в лицо, а затем ударяют в спину. Где можно притвориться слабым, чтобы убить сильного.