Щит ведьм (Маколов) - страница 62

— Куда лезешь, мразь?! — прорычал я, ногой сталкивая пирата, который взобрался первым по лестнице.

Он упал на тех, кто внизу, и они все вместе рухнули бесформенной кучей. До моих ушей донесся хруст сломанных костей и стоны раненых. Но им никто не спешил помочь. Наоборот. Все пираты, ничуть не колеблясь ступали к лестницам по телам своих товарищей, ничуть не заботясь о их самочувствии. Это меня немного обеспокоило. Они словно послушные миньоны шагали на своего врага игнорируя павших и раненых.

— Крил, сверху! — взволнованно закричала Атрия.

Я резко запрокинул голову, чтобы увидеть, как на меня падает голое женское тело еще одной мертвой рабыни. Не успевая отползти в сторону, я оттолкнулся от перегородки и сделав кувырок упал прямо в центр толпы.

Враги захлестнули меня со всех сторон словно морские волны. Они били меня руками и ногами, парочка вцепилась зубами мне в ноги. Чтобы выжить мне пришлось действовать на пределе своих возможностей. Крутиться подобно живой юле среди всех своих врагов и рубить, рубить, рубить. Резать и отрезать любую конечность осмелившуюся приблизиться ко мне на длину вытянутой руки. Кровь летела со всех сторон, мертвые враги падали к моим ногам навалившись небольшой горкой.

Когда мой меч застревал в чьем-то теле, я рвал их руками. Пальцами выдавливал глаза и рвал кожу, отрывал уши. Делал все, чтобы их запугать и деморализовать. Но это не работала. Им было наплевать. Они заново вставали на ноги и тянули ко мне свои руки. Казалось бы, на этом все кончится, но весь корабль раздался голос:

— Прекратите друзья мои, наш гость уже достаточно показал себя!

И все пираты остановились, они послушно отошли от меня на пару шагов. И даже когда я еще в растерянности и горячке сражения выхватил из рук мертвого меч и вонзил его в грудь другого, они не дернулись. Продолжали стоять, смотря на меня злыми взглядами. Окровавленные, порезанные. Парочка упала на пол истекая кровью из серьезных ран, а на их место тут же встали другие.

— Крил, передача идет из предполагаемого места обитания капитана Арреклиса.

— Ты все это время наблюдал за мной? — громко зада ля вопрос, убежденный что меня услышат.

— Именно так, и считаю тебя достойным противником! — раздался в ответ веселый взволнованный голос, — Прошу! Приди ко мне, и мы схлестнемся в поединке…

— Звучит как-то по гейски, — недовольно сказал я, видя, как пираты расступаются перед мной открывая проход дальше.

Но никто не ответил. Видимо не стал этот чертов инквизитор отвечать на мою провокацию и оскорбления.

— Атрия, ты можешь взломать системы корабля?