Маг без маны. Том 2 (Полев) - страница 82

— Лучше ударить по замку — командование засело именно там.

— И туда, и туда загляну. Причём начинать нужно прямо сейчас, пока Сет-Джу не ждут нападения.

— Думаю, завтра на рассвете всё будет готово.

— Отлично, вылетаем завтра утром. Мне понадобится прикрытие.

— Не волнуйся, организуем.

— Кстати, можно сделать второй тип листовок. Для солдат Сет-Джу. Рекомендую написать про божественный артефакт, превосходящие силы и возможность уйти живым, сложив оружие.

— Я подумаю, спасибо, — Мицуки жестом показала на тряпичную дверь палатки.

— Хорошего дня, — я поклонился и был таков.

В этот день она несколько раз посылала за мной, чтобы согласовать текст для листовок. Остальное время я посвятил изучению карты города, созданную персональным гидом Алисой, и планированию альтернативных вариантов.

* * *

На следующие утро я в компании полусотни опытных «пилотов» отправился в Кейптаун. Мицуки предлагала стать пассажиром, но я настоял и взял себе собственного драгуна.

Лететь всего часа два, и это радовало. У меня было время, чтобы окончательно освоиться и привыкнуть к новому драгуну. Жаль, что пришлось лететь при свете дня, но вдалеке я видел низко парящие облака, которые могли сыграть нам на руку.

На подлёте к городу мы действительно попали в сплошную облачность. Приходилось периодически выныривать, чтобы свериться с маршрутом.

Хоть я и надеялся, что нашу спецоперацию не сольют шпионы, но всё же решил отделиться от группы и полететь своим путём.

Как оказалось, это было верным решением, ведь когда я спустился ниже облаков, увидел огненные вспышки. Похоже, что хитрые китайцы ждали нас прямо в небе.

— Вот ведь пидоры… — вырвалось у меня.

Отважные японцы вскрыли мешки с листовками и стали разбрасывать их над городом, который был похож на коровью лепёшку с замком в центре. Жило здесь тысяч тридцать, не больше.

Я по дуге направился к замку, ведь обе мои цели находились в непосредственной близости друг от друга.

Казалось, что меня никто не заметит, ведь я летел один. Но быстро выяснилось, что лишь казалось, когда в спину прилетел фаербол.

Глава 15. Welcome to the rice fields

Я маневрировал и одновременно отбивался от целого звена летунов. Быстро стало понятно, что меня собьют, как бы я ни изворачивался. Китайцев банально больше.

— Ну что, Бройлер, пикируем? — спросил я у уставшей зверюги.

Но тот не ответил.

Радовало, что драгуны не боялись участвовать в сражении, они больше походили на роботов, чем на живых существ. И это было мне только на руку.

Я создал небольшую гроздь и запустил вверх, а сам понёсся вниз на предельной скорости.