Колдовство (Беверли) - страница 83

Граф тоже был в рубашке — длинной рубашке из саржи в золотую и коричневую полосу, что сразу же заставило Мэг вспомнить о тиграх. Его рубашка от ворота до колен тоже была застегнута на пуговицы, и выглядел он в ней скромнее, чем в обтягивающих коротких панталонах, но никогда в жизни Мэг не испытывала более тревожного ощущения.

Глава 8

Граф с непроницаемым видом оглядел ее, затем подошел к кровати и сел, прислонившись к одному из ее массивных столбцов.

— Вы хотели поговорить?

— Вы нарочно это делаете! — выпалила Мэг.

— Что? — поинтересовался граф с невинным видом закоренелого лжеца.

— Выводите людей из душевного равновесия.

— Почему бы и нет? Подозреваю, что другого развлечения вы мне сегодня не позволите. — Он вытянул ноги, при этом подол рубашки задрался, обнажив мускулистые икры.

«Интересно, он что, совершенно голый под этими шелками?» — неожиданно подумала Мэг.

Господи милосердный, так и есть!

Колени у Мэг сделались ватными, и она присела на скамеечку, стоявшую позади нее, стараясь выглядеть так, будто для нее пустяк пребывание в спальне красивого, почти голого мужчины.

— Жена, милорд, предназначена не для развлечений.

— Разве? А я бы вас с удовольствием развлек.

— Милорд…

— Саксонхерст.

— Саксонхерст. Черт возьми, ну почему бы вам не иметь имени покороче?

Граф рассмеялся:

— Примите мои искренние извинения, дорогая. Видимо, именно поэтому меня все называют Саксом. — И со своей характерной иронической усмешкой добавил:

— Попробуйте и вы.

Словно заводная кукла, Мэг повторила:

— Сакс, — но уже в следующий момент вскочила и зашагала из угла в угол. — Невеликодушно с вашей стороны дразнить и мучить меня! Вы ждете от меня слишком многого. Слишком многого требуете.

— Минерва, я не…

— Еще сегодня утром мы в глаза не видели друг друга, — продолжала она, не обращая внимания на его попытку перебить ее. — Вы не можете ожидать, что я…

— Что вы — что? — Негодяй, у него был совершенно невинный и озадаченный вид. А ведь он прекрасно понимал, что она имеет в виду.

— …позволю вам вольность, — решительно закончила Мэг, еще туже и надежнее затягивая пояс.

— Вольность? — задумчиво повторил он. — Странное слово, вам не кажется? Свободу. Свободу в отношениях друг с другом. Брак подразумевает, что вы должны допускать меня к своему телу, Минерва. А я вас — к своему. Вы теперь вольны располагать моим телом.

Говоря это, он вытянулся и раскинул руки, словно предлагая себя в качестве пиршества. Себя самого: смуглого и золотоволосого, сильного и загадочного и обескураживающе уверенного в неотразимости своих чар.