Дружелюбные (Хеншер) - страница 233

– Думаю, ужин они не заказывали.

– Это не любовь, – возразила Назия. – Это по-другому называется.

– А может, успели заказать раньше, за столом. Да, наверное, так и было. Здесь все слишком носятся с любовью, – сказал Шариф. – Ты заметила? Все книги у них про то, как люди влюбляются. Найдет ли героиня мужчину своей мечты? Женится ли достойный герой на достойной героине? Вот сыщик расследует преступление – а счастлив ли он в браке, любит ли жену, не охладел ли к ней, как он ей показывает свои чувства? Господи, этому просто конца-краю не видать. Одни сплошные любовные треволнения. Но тут этого нет. – Он помахал книгой Алистера Маклина. – Хотя бы не в таких количествах.

– Нас будут спрашивать, не разлюбили ли мы друг друга, – сдержанно заметила Назия. – Все-таки тринадцать лет брака. Медовый месяц, потом родилась Аиша, потом жизнь стала вращаться вокруг нее.

– А как же Червячок? – спросил Шариф. – Надеюсь, Червячка люди замечают и понимают, что он не просто так появился. Не знаю, хочу ли я называть это любовью. Любовь вынудила мою сестру принять сторону мужа, когда он убил Рафика – все равно что убил. Любовь заставила маму с утра до вечера стоять у дверей полицейского участка в Рамне. Быть бы ей кошкой… Побродила бы день-другой, поискала своего пропавшего котенка, и все.

– Когда я умру, – сказала Назия, – я хочу, чтобы ты убивался от страшного горя. Когда я умру родами, из-за Червячка например.

– Может, это тебе придется убиваться от горя! – весело возразил Шариф. – Может, я умру первым. И Аиша будет расти среди всего этого.

– Ничего не поделаешь. Она будет на все это смотреть, у нее появятся подружки, и все они будут болтать о любви, и она будет думать, что важнее этого ничего нет.

– Давай условимся, что мои чувства к тебе – не любовь, и твои чувства ко мне – не любовь, – предложил Шариф.

– Я уверена: когда-то ты меня любил, – со спокойным удовлетворением произнесла Назия. – Но не настолько, чтобы подстроить убийство моего брата и ждать, что я с этим смирюсь.

– Твой брат в Бомбее. Подстроить его убийство было бы нелегко. А у Мафуза никаких трудностей не возникло. Рафик был прямо под рукой. Вот что делает любовь! Заставляет меня говорить о Рафике, заставляет обвинять собственную сестру.

– Если тебя убьют Дружелюбные, я обещаю принять все необходимые меры. Вот только Дружелюбных в Шеффилде нет.

– Все эти люди… – Шариф деликатно обвел рукой сидящих в лобби: даму, которую они прозвали мадам Брежнева, низеньких пожилых супругов, похожих друг на дружку, как брат с сестрой, только сегодня заселившегося джентльмена с портфелем, что-то празднующее семейство и всех остальных, включая метрдотеля (кажется, его звали Иэн), администратора Марго и ее похожего на снулую рыбину мужа, который, как и каждый вечер, заехал забрать ее с работы. Вот он, рыболицый, с ключами от машины. – Как бы они вытаращились, если бы узнали, о чем мы говорим.