– Итак, нам нужно убедиться, что она больше никому не причинит вреда. Нам нужно убедиться, что она не причинит вреда тебе.
Матильда позволила себе улыбнуться. Присутствие Оливера прогнало холод, и нежное хлопанье бабочек в животе выдуло теплый воздух внутри нее. Стволы деревьев начали расходиться все дальше друг от друга, пока они вдвоем снова не смогли идти бок о бок, наконец оказавшись на небольшой поляне.
– Мы на месте, – выдохнула Матильда, улыбаясь Оливеру, когда взяла его за руку и повела прочь от деревьев.
Тишина леса казалась похожей на духовой оркестр по сравнению с тишиной, которая окружала их, ветви деревьев тянулись к их товарищам по поляне и защищали их от внешнего мира. Трава была сочной, упругой под их ногами без заболоченных участков, которых они избегали в лесу, и усеянной сорняками и полевыми цветами, опавшими листьями, ожидающими следующего этапа их жизненного цикла.
– Что это? – спросил Оливер, указывая на центр поляны.
Маленькие животные зигзагами бегали перед ними, останавливаясь и вглядываясь в своих посетителей, прежде чем броситься в безопасность своего леса. В середине поляны стоял осыпающийся колодец, его каменные стены были скрыты плющом, ползущим вокруг. Птицы хлопали крыльями, осыпая внезапных посетителей перьями, пока они направлялись к колодцу, и Матильда нежно взглянула на молчаливых зрителей, усаживающихся на ветвях над головой. Она послала им воздушный поцелуй, затем сжала руку Оливера, когда они подошли к краю колодца.
– Вот, – сказала Матильда, отпустив Оливера и положив руки на плющ, покрывающий колодец, – вот почему мы здесь.
Оливер вгляделся в колодец, его брови поползли вверх над широко раскрытыми глазами.
– Это тот самый колодец? Ведьмин колодец?
– Говорят, именно здесь убили Айви, – сообщила Матильда.
– Почему они не устраивают фестиваль на этом месте? – спросил Оливер.
Матильда пожала плечами и огляделась.
– Я думаю, что этого небезопасно. А может, люди боятся, что Айви выползет из колодца и нашлет проклятие на всех за неуважение к ней. Это то, что сделала бы я.
– Эй, ты не жаловалась, когда на днях жадно поглощала жареную картошку на фестивале. Или когда ты жульничала в этой игре с яблоками.
– Я не жульничала, – Матильда улыбнулась.
– Я верю тебе, – Оливер подмигнул в ответ.
Оливер ухватился за край колодца и перегнулся через край, насвистывая и вглядываясь в тени. Он достал телефон и посветил фонариком в колодец, как будто Айви все еще могла быть там, внизу, и помахать ему.
– Ты действительно думаешь, что она там, внизу?
– Может быть, – произнесла Матильда, – однако я не думаю, что кто-то хочет рисковать, выясняя, является ли все это мифом или нет.