– Джейкоб! Ты куда опять уплыл?
Не знаю, сколько времени Эмма уже пыталась до меня достучаться, но, судя по встревоженному тону, давненько.
– Прости, – я затряс головой и защелкал челюстями, которые успел крепко стиснуть от сосредоточения.
Горацио восседал верхом на круглой спине своей пусто́ты со всем изяществом профессионала и улыбался, глядя на меня.
– Ну что не так? – буркнул я.
– А ты тот еще фрукт, Джейкоб Портман. – Он проводил глазами пусто́ту, исполнившую сальто с верхушки водяной горки, и повернулся вновь ко мне. – Полагаю, Абрахам Портман был прав насчет тебя.
– Дедушка? – заинтересовался я. – А что такое? Что он говорил?
– Что ты вполне можешь оказаться самым мощным странным нашего времени, если тебе только дадут шанс раскрыться, – тут его улыбка сделалась еще шире. – Но шанс этот придет рука об руку со страшной опасностью.
Опасностью, которой он никогда для меня не хотел.
Пусто́та на горке отколола еще одно сальто. Те две, которых послали за веревкой, так пока и не вернулись. Я заставил пусто́ту, сторожившую пленного тваря в рулевой рубке, выволочь его на палубу, и через полминуты они действительно явились: тваря тащили за волосы, он визжал и вид имел весьма жалкий.
Молил о пощаде, можно сказать.
Но мне пришлось оставить его без внимания, так как мое внимание характерно дернуло, и я понял, что искатели веревок столкнулись с чем-то непредвиденным.
Голос непредвиденного я услышал их ушами.
– Привет-привет, мои славные. И чем это вы здесь у меня занимаетесь? А, кто-то вел себя очень плохо…
А дальше тот, кому принадлежал голос, вознесся из-за борта корабля, поддерживаемый, как пьедесталом, стремительным черным торнадо.
Каул.
Нур замерла. Эмма выругалась.
О, теперь он был просто великан: растянутая, раздутая пародия на человека – от пояса вверх, и бушующий шторм – от пояса вниз. Руки были еще туда-сюда, но пальцы – десять толстенных извивающихся древесных корней, превращающих в гниль все, чего ни коснутся.
Он орал что-то насчет возмездия, насчет вечной жизни. Крича, он простер руки к небу, и эти его невозможные пальцы выстрелили в воздух, а в следующий миг толпа ублюдочных, накачанных амброзией странных полезла через борт, чтобы нас атаковать.
Первая ласточка плюнула струей жидкого металла в ближайшую к ней пусто́ту, и когда у той расплавился мозг, я почувствовал, как сознание мигнуло и погасло. Но тут еще три накинулись на амбронаркомана, и через секунду он был мертв. Между тем стали прибывать новые миньоны Каула, и с каждым – новый бич: один призвал облако кислоты, спалившее мою пусто́ту; другой был какой-то возмутительно сильный; еще двое сообща соорудили красную молнию, которая прожгла дыру в груди одного из наших защитников и просвистела прямо у нас над головой, так что воздух зашипел и запах паленым волосом. Рой моих пустот набросился на них, как бешеное зверье, завалив восемь… девять… десять этих могучих и налитых по самые уши амброзией предателей на протяжении одной минуты. Те две, на которых ехали мы, отступили на безопасное расстояние.