Агасфер не стал спорить:
– Хорошо. У меня нет времени на выполнение всяких британских формальностей. Соблаговолите передать мистеру Лоусону, что если он немедленно не примет меня, то никогда не узнает о судьбе клиперов «Лотэйр» и «Черная змея»…
Очевидно, эти названия были знакомы охраннику. Прищурившись, он заговорил более любезным тоном:
– Тогда немного подождите, мистер. Я сообщу о вас помощнику сэра Лоусона, мистеру Арнолдсу. Как вас представить?
– Барон фон Берг, любезный…
Охранник, смерив посетителя еще одним подозрительным взглядом, скрылся за дверью, оставив Агасфера на попечении капралов. Впрочем, отсутствовал он недолго. Выйдя снова, он распахнул перед визитером дверь.
– Прошу зайти, господин барон. У вас есть при себе оружие? Оставьте его у меня, господин барон. Капрал проводит вас к мистеру Арнолдсу, который согласился уделить вам три минуты.
Мистер Арнолдс скептически оглядел вошедшего и, не предлагая присесть, с ходу проскрежетал:
– Что вы там болтаете о каких-то клиперах, мистер?
– Барон, – поправил Агасфер, без приглашения садясь в кресло у стола Арнолдса и доставая из кармана «манилу». – Где ваша британская вежливость, Арнолдс? К тому же я хотел поговорить с сэром Лоусоном, главой отделения вашей компании.
– Я его доверенный помощник, господин барон! Благоволите изложить суть вашего дела мне…
– Вообще-то это не мое, а ваше дело, – пожал плечами Агасфер. – Но не будем спорить. Я имел в виду исчезнувшие в этом году «Лотэйр» и «Черная змея». Из серии так называемых чайных клиперов, однако они везли в Шанхай груз опия из Патны…
– Что вы болтаете об опии, мистер? – снова позабыл о вежливости Арнолдс. – Эти суда действительно пропали, однако, согласно грузовому манифесту, везли чай из Бомбея.
– Неужели? – саркастически улыбнулся Агасфер. – Впервые слышу, чтобы чай везли не в тюках, а в ящиках из мангового дерева, по сорок шаров в каждом ящике. Ящики стандартного веса, пятьдесят восемь фунтов каждый[221].
Арнолдс открыл и тут же закрыл рот. Помолчав, он все же спросил:
– Вы хотите продать нам информацию о пропавших клиперах, барон?
– Я альтруист, Арнолдс. И не возьму с вас ни фартинга за сведения о том, кто потопил ваши клиперы и забрал опий.
– Я не подтверждал, что мы перевозим опий. Но информация нам нужна. Пожалуй, я сообщу о вашем визите сэру Лоусону.
В отличие от спартанской обстановки кабинета Арнолдса, в обиталище главы отделения БОИК было на что поглазеть. На полках и шкафах красовались многочисленные макеты парусников и пароходов, висели корабельные штурвалы, гарпуны, весла, а в углу стояла даже старинная корабельная мортира. Сам сэр Лоусон сидел под громадными портретами королевы Виктории и короля Эдуарда VII. В отличие от своего помощника, на посетителя он смотрел доброжелательно и все время улыбался.