Князь моих запретных снов (Штерн) - страница 94

Мне показалось, что на миг он еще крепче прижал меня к себе, а потом так же быстро отпустил, разжал руки.

– Ну-ка, дай на тебя посмотреть, – и, все еще удерживая за плечи, заглянул в глаза.

А я – в его, светлые, серые. Сколько в них тепла. И я чувствовала, как это тепло обволакивает меня, усыпляет бдительность и внушает странное чувство защищенности.

– Ты выглядишь взволнованно. – Его взгляд скользил по моему лицу, а мне мерещилось, что в эти же самые мгновения он меня гладит пальцами – по векам, по лбу, по щекам, по губам и подбородку. – Ты выглядишь так, как будто у тебя много новостей.

Я тряхнула головой, пытаясь прогнать это сладкое наваждение, и все же сделала шаг назад, окончательно восстанавливая дистанцию.

– Новостей и в самом деле много. Но я испугалась. Думала о тебе.

Винсент, деликатно коснувшись моего локтя, подвел меня к креслу и усадил.

– Мне приятно. Я… тоже думал о тебе, Ильса. Я не мог не думать.

Переводя дыхание, я рассматривала его. Все же Винсент был красив этакой неброской и строгой красотой. Черты лица правильные. Пепельные волосы собраны в короткую косичку, лоб открыт. Единственное, что выдавало возраст, – это глубокая вертикальная морщина меж темных бровей, но даже так он не выглядел старым. Такое впечатление, что он несколькими годами старше меня, не более. И руки его… такие красивые, холеные, запястья неширокие, сквозь кожу видны синие веревочки вен.

А он тем временем уселся на свое привычное место, сложил пальцы шалашиком и уставился на меня, не переставая чуть заметно улыбаться.

– Рассказывай. Мне очень хочется послушать.

И тут, вспомнив все предшествующие события, я приуныла.

Нам ведь… серьезный разговор предстоит. И – клянусь Всеми! – будет жаль, если этот серьезный разговор поломает тот узенький мостик доверия, что мы выстроили друг к другу.

Но задать вопросы все же стоило.

– Мне кто-то подбросил под кровать розу, – сказала я, не спуская глаз с Винсента.

Он лишь невозмутимо поправил белоснежную манжету.

– Что ж, наверняка это очень приятно, когда тебе подбрасывают розы. Мне никто розы не дарил.

– Это… ты сделал? – Невольно хмурясь, я пыталась хоть что-то прочитать в его глазах. Но – бесполезно.

– А чего бы тебе хотелось? – прищурился Винсент.

Я сцепила руки на груди.

– Не шути! Пожалуйста, не шути. Мне не до шуток. У нас недавно убили девушку, и я боюсь… а вдруг убийца так метит следующую жертву?

Он пожал плечами.

– Нет, Ильса. Не убийца. Не надо бояться. Это моя роза.

Вместе с этими словами внутри меня как будто взметнулся горячий вихрь. Как там Альберт сказал? Он бы подарил такую розу той девушке, которая бы ему очень нравилась. Но я… но Винсент… Разве между нами что-то может быть? К тому же он – здесь, а я – там.