Гнев солнца (Трофименко) - страница 37

– Не стрелять, – отдал краткий приказ подполковник. Ему тоже пришлось задержаться из-за падения Уилсона.

– Он собирается дотащить свой катер до воды! – возопил сержант. – Откуда у этого черта только силы-то берутся?!

Олафссон, наконец, добрался до берега, и теперь остервенело тянул свой заглохший корабль за веревку, прилагая поистине нечеловеческие усилия. Он явно не понимал всю тщетность своих намерений, катер, вне всяких сомнений, в ближайшее время никому бы не удалось завести.

До воды оставалось каких-то десять метров, когда капитан грузно упал в ил, издав жуткий нечленораздельный крик. От этого вопля у преследователей мурашки побежали по телу. Одежда офицера превратилась в лохмотья и теперь свободно болталась. Но даже в таком положении он упорно пытался добраться до воды.

– Академик, попробуйте с ним поговорить, – отрывисто дыша, попросил Сапрыкин, – мне кажется, он окончательно сошел с ума.

Очень осторожно они приблизились к Олафссону. Капитан, как в агонии, продолжал беспорядочно извиваться в нескольких метрах от них. Он не терял безумной надежды оторваться от преследователей.

Неожиданно поблизости взревел мотор вертолета. Это Александропулос решил, что дело сделано, и можно отправляться обратно. Ему не терпелось убраться с отмели как можно быстрее, и он заранее завел двигатель воздушного аппарата. Обстановка сразу осложнилась. Олафссон издал еще один душераздирающий крик и с удвоенными усилиями начал барахтаться в грязи, тщетно пытаясь встать. Белки его глаз налились кровью, а зубы издавали громкий лязгающий скрежет. Литвиненко бы не удивился, если вдруг окажется, что они стерты до основания. Сапрыкин в ярости размахивал руками, но лопасти продолжали раскручиваться.

Рядовой Цой, держа автомат на изготовку, медленно приближался, заходя с фланга. Олафссон, наконец поняв, что до воды ему не добраться, внезапно встал на колено, выхватил свой пистолет Макарова и выстрелил. Цой с криком упал в грязь, схватившись за окровавленную правую руку. Литвиненко сразу вспомнил слова Сапрыкина о меткости его подчиненного и понял, что тот не собирался стрелять на поражение. Иначе рядового сразу бы настигла смерть.

Остальные немедленно упали на землю, капитан воспользовался ситуацией, ценой неимоверного напряжения сил выбрался, наконец, из грязи и бросился к стоящим неподалеку среди джунглей зданиям. Скорость его передвижения по-прежнему впечатляла, несмотря на то, что он начал сильно хромать. Цой громко стонал, пытаясь зажать кровоточащую рану другой рукой. Это ему удавалось с огромным трудом, он явно нуждался в срочной перевязке, находясь на грани потери сознания.