Великие хранители (Донцова) - страница 4

– Почему? – не поняла Куки.

– Потому что для нас гора расположена за околицей. Мы защищены грядой. А вот если кто-то подходит к селу, то он говорит: деревня у Синей горы, – растолковала старшая сестра.

– Непонятно, – пробурчала Куки.

Феня вздохнула.

– Милая, топонимика географических названий сложная, подчас алогичная наука. Мой тебе совет, просто уясни: у нашего села два названия, оба правильные. «Деревня у Синей горы» или «деревня за Синей горой». И так и эдак верно. Почему получилось подобным образом, подробно объяснит Черчиль, когда вернется из Университета, куда он поехал на пару дней читать лекции.

– Что такое топ… ним… топо… – попыталась произнести трудное слово Зефирка.

А Мафи встала, подошла к окну и высунулась наружу.

– Топонимика – раздел ономастики, – ответила главный библиотекарь, хранитель архива и летописец Прекрасной Долины.

– Чего? – заморгала Марсия.

– Это наука, которая изучает географические названия, – продолжала Феня. – Почему соседнее с нами селение названо «Большой тыквобанан»?

– Потому что там вырастают огромные вкусные тыквобананища, – завопила Жози.

Мафи перегнулась через подоконник, вывалилась в сад, шлепнулась на газон, вскочила, отряхнулась, затем сбросила с лап туфли и, встав на когти, совершенно бесшумно дошла до угла дома и заглянула за него.



Перед глазами пагля[1] предстали две фигуры. Одна закутанная в темно-синий плащ, расшитый красными яблоками, и Муля. Мама выглядела странно: она осунулась и вроде как похудела. Хвост у мопса всегда завит колечком, а у Мулечки он сейчас свисал вниз. Передние лапки хозяйки Мопсхауса тряслись, а голос… Он звучал так тихо, что Мафи с большим трудом сумела услышать разговор, который определенно не предназначался для чужих ушей.


Глава 2

Кошка Полина

– Это ты! – пролепетала мама. – Опасно разгуливать в таком плаще.

– Почему? – удивилась кошка. – Он очень красивый.

– Подобные давно не носят, – тихо продолжила Муля, – он же сшит по моде эпохи Великих Хранителей. Где ты достала одежду?

– Проход работает, – ответила кисонька.

Мафи приподняла уши. Проход? Какой? Куда?

Муля попятилась.

– Ты сумела им воспользоваться? Ты явилась из… Постой, погоди! Полина! Но… но… Ты выглядишь как тогда! Не может быть! Ты оттуда? Твоя прическа… прямо как…

– Плохо смотрюсь? – хихикнула кошка.

– Мы уходим хранить наших людей, – пролепетала Муля, – живем с ними столько лет, на сколько наших душевных сил и собачьего терпения хватит, потом возвращаемся, делаемся щенками, растем. Полина, каждый раз очутившись дома, в Прекрасной Долине, мы получаем новое тело. Ты никак не можешь выглядеть сейчас как в эпоху Великих Хранителей. И… Полина! Ты живешь со мной в одной деревне. Ох, голова кружится. Две Полины!