— Мои поздравления! — тепло проговорила Екатерина и подала брату руку.
— Я намерен просить у короля дозволения обратиться в парламент с просьбой разрешить мне снова вступить в брак, чтобы я мог жениться на Лиззи, — сказал он ей. — Мы так давно ждем этого.
— Надеюсь, у вас все получится, — с этими словами Екатерина опустилась в кресло.
— Ты пропустила церемонию, — сообщил ей Уилл. — Сегодня днем короля возвели в рыцари.
— Я не знала, что он в Виндзоре.
Короли обычно не присутствуют на похоронах своих предшественников.
— Милорд протектор желал его появления, чтобы узаконить грамоты на дворянство, которые раздавал сегодня. Сам он отныне будет герцогом Сомерсетом.
— Значит, он сам себе даровал самую сочную сливу? — Екатерина вскинула брови. — Это королевское герцогство!
Уилл фыркнул:
— В его глазах он и есть король. Власть ударила ему в голову.
— Или, скорее, это женушка забивает ее иллюзиями величия, — заметила леди Саффолк. — Герцогство принесет ему солидный доход.
— Уверена, он об этом не забыл! — едко вставила Екатерина.
— Лорд Лайл будет графом Уориком, а Томаса Сеймура сделают бароном Сеймуром из Садели, — сообщил ей Уилл. — Этот титул приносит большие владения. Кроме того, его возвели в рыцари ордена Подвязки и назначили лордом главным адмиралом.
Екатерина очень обрадовалась за Тома. Такие почести наверняка дадут ему ощущение своей значимости, и он станет еще более приемлемой партией для нее, если до сих пор заинтересован в этом. Она постаралась не впадать в уныние.
— Сомневаюсь, что ему придется часто вступать в дело, — говорил меж тем Уилл. — Похоже, протектор решил завалить его делами в Совете. Они не ладят, эти двое. Я вижу, как между ним разгорается зависть.
— Герберт станет одним из опекунов короля, — подала голос Анна.
— Прекрасная новость, — отозвалась Екатерина. — Через него мы сможем держать связь с Эдуардом и поддерживать его.
— Если тебе повезет. — Уилл пожал плечами. — Герберту даны строгие указания тщательно отслеживать все его контакты.
— Есть способы обойти это. — Екатерина улыбнулась.
Тут двери распахнулись, и церемониймейстер возвестил о приходе нового лорда Сеймура. Екатерина ощутила жар на щеках и понадеялась, что никто не заметил ее волнения.
— Ваша милость. — Том отвесил ей поклон, и она снова поймала на себе его горящий взгляд.
— Присоединяйтесь к нам, — сказала Екатерина, указывая ему место на скамье, где сидел Уилл.
— Я рад, что застал вас здесь, — обратился к нему Том. — Вы были на заседании Совета и видели, как обходится со мной мой брат.
Екатерина заметила, что он кипит от возмущения.